удалой, смелый».
9
По — французски слова «шантаж» и «петь» одного корня. зренный, отвратительный, низменный, дурнопахнущий, смердящий…
10
Пуанкаре — видный политический деятель Франции.
11
Пиней — видный политический деятель Франции.
12
Жан Поль Сартр (1905–1980) — французский философ и писатель, глава французского атеистического экзистенциализма.
13
См. сноску ранее: «шантаж» и «петь».
14
Пастис — анисовка, разбавляемая водой или кубиками льда.
15
Известный роман Эжена Сю и его персонажи.
16
Минеральная вода, в данном случае с клубничным сиропом
17
Так пишется эта фамилия по — французски.
18
ОСВ (Ограничение Стратегических Вооружений) — международная организация, призванная регулировать вопросы, связанные с ядерным оружием, и помешать его распространению (здесь и далее примечания автора).
19
Подлинное заявление, сделанное профессором Амстером в 1971 г.
20
То есть реактором без модератора, значительно увеличивающим число расщепляющихся изотопов; в перспективе именно они будут определять будущее атомной энергетики.
21
Подлинные сведения из законодательных актов по перевозке радиоактивных веществ, которые пытаются сделать обязательными на международном уровне.
22
УСС — Управление Стратегических служб (США) и ЦРДБ — Центральное Разведывательное Диверсионное Бюро (Франция) — спецслужбы времен второй мировой войны.
23
Центральная тюрьма в Париже. (Примеч. перев.)