Любопытство неуместно. Только настойчивая любознательность!

Восьмого сентября (1925 г.) — письма из Америки. Многие вести нас уже не застанут. Письма шли шесть недель — удачно попали на пароход.

В комнате, избранной как столовая, на стенах писаны вазы с разноцветными растениями. В спальне, по стенам, — все символы чинтамани, камня сокровища мира. И черные от времени резные колонны держат потемневший потолок на больших берендеевских балясинах. Низкие дверки на высоких порогах. И узкие окна без стекол. И вихрь предвечерний довольно гуляет по переходам. Пол покрыт яркендскими цветными кошмами. На нижней террасе лают черный пес Тумбал и белый Амдонг, наши новые спутники. Ночью свистит ветер и качаются старые стены.

Пишу в верхней комнате, имеющей выход на все крыши. Двери с широкими резными наличниками. Колонны с тяжелыми расписными капителями. Приступочки, ступеньки и патинированный временем темный потолок. Где же я уже видел эту палату? Где же уже играли те же пестрые краски? Конечно в «Снегурочке» — в чикагской постановке. (Рерих был автором декораций и костюмов для «Снегурочки» Римского-Корсакова, поставленной в 1921 году в Чикагской опере ) Входят мои и говорят: «Вот уж подлинный Берендей в своей собственной палате.

Кончилась «Берендеевка» раньше, чем думали. Осень не ждет. Надо пройти Каракорум до осеннего северо-восточного ветра. Путь на Шайок хорош, но длин shy;нее на неделю. Кроме того, жители разобрали мосты на топливо, а вода в человеческий рост. Остается путь через Кардонг и Сасир перевалами. Много разных повелительных соображений заставляет ускорить срок пути. При большом караване делаешься подневольным…

…Каракорум — «черный трон». За ним Китай — опять старая вотчина Будды…

… Кончают грузить яков. Сейчас идем! День сверкающий.

Сентябрь 18-ое, 1925[133].

Рерих отослал предшествующую часть своего дневника в Америку вместе с картинами, законченными к тому времени, но караван не отбыл до 19-го сентября и он добавил к записям об Иссе: «…мы узнали о подлинности преданий об Иссе… Важно лишь знать содержание этого документа. Ведь рассказанная в нем проповедь об общине, о значении женщины, все указания на буддизм так поразительно современны… Ламы знают значение документа. Но почему миссионеры так яростно восстают и порочат рукопись?… Порочить так называемые „апокрифы“ всякий умеет; для порочения много ума не надо. Но кто же не признает, что очень многие „апокрифы“ гораздо более основательны, нежели многие официальные свидетельства. Всеми признанная Краледворская рукопись оказалась подделкой, а многие подлинники не входят в чье-то разумение. Достаточно вспомнить про так называемое евангелие эбионитов, или двенадцати. Такие авторитеты, как Ориген, Иероним и Епифаний, говорят о существовании этого жизнеописания. Ириней во II веке знает его. Где же оно теперь?.. Было бы лучше вместо пустых дискуссий по-доброму подумать о тех фактах и мыслях, которые доносят до нас легенды об Иссе, „лучшем из сынов человеческих“. Оценить, как близка современному сознанию суть этих легенд и поразиться тому, сколь широко весь Восток знает о них и как настойчиво они повторяются.

Долго грузились на яков. Кони, мулы, яки, ослы, бараны, собаки — целое библейское шествие. Караванщики — целый шкаф этнографического музея. Прошли мимо пруда, где, по преданию, впервые учил Исса. Влево остались доисторические могилы, за ними — место Будды, когда древний основатель общины шел на север через Хотан. Дальше — развалины строений и сада, так много нам говорящие. Прошли каменные рельефы Майтрейи, при дороге напутствующие дальних путников надеждою на будущее. Остался позади дворец на скале с храмом Дуккар — светлой, многорукой Матери Мира. Последним знаком Леха было прощание ладакхских женщин. Они вышли на дорогу с освященным молоком яков. Помазали молоком лбы коней и путников, чтобы придать им мощь яков, так нужную на крутых подъемах и на скользких ребрах ледников. Женщины проводили[134]».

Так Рерих и его семья отправились в следующий этап своего путешествия — вверх в Кардонг Ла, чтобы пройти высочайшим в мире караванным путем. Следующие три года они были поглощены Сердцем Азии.

Одна прощальная легенда об Иссе настигла их после того, как они пересекли Кардонг Ла 23 сентября: «Вечер кончается неожиданной встречей с мусульманином. Вот на границе пустыни разговор идет о Магомете, о домашней жизни пророка, о его уважении к женщине. Разговор идет о движении ахмадиев, о легендах, говорящих, что могила Христа находится в Сринагаре, а могила Марии — в Кашгаре. Опять о легендах об Иссе. Мусульмане особенно интересуются (этими легендами)…

Молодые друзья, вам нужно знать условия караванной жизни в пустынях. Только на этих путях вы научитесь бороться со стихиями, где каждый неверный шаг —уже верная смерть. Там вы забудете числа дней и часов, там звезды заблестят вам небесными рунами. Основа всех учений — бесстрашие. Не в кисло- сладких летних пригородных лагерях, а на суровых высотах учитесь быстроте мысли и находчивости действия. Не только на лекциях в тепло натопленной аудитории, но на студеных глетчерах сознавайте мощь работы материи. И вы поймете, что каждый конец есть только начало чего-то, еще более значительного и прекрасного.

Опять пронзительный вихрь. Пламя темнеет. Крылья палатки шумно трепещут, хотят улететь[135]».

ДРЕВНИЕ ТЕКСТЫ О ХРИСТЕ В ИНДИИ, НЕПАЛЕ, ЛАДАКЕ И ТИБЕТЕ

Большая часть описания путешествия Иисуса по Востоку, опубликованная профессором Рерихом по безымянному, полуторатысячелетней древности документу, обладает поразительным сходством с книгой Нотовича «Жизнь Святого Иссы». Глава, в которой появились эти стихи, написана в 1925 году и является собранием размышлений Рериха о религии, которые чередуются с заметками о путешествии в Сикким и приезде в Кашмир, а затем об отъезде из Кашмира и странствиях по Ладаку. Он мог найти манускрипт в Химисе, в каком-либо другом монастыре Ладака или, возможно, даже в Сиккиме. Но не столь важно место находки, как тот факт, что изрядная часть этого текста совпадает с шестьюдесятью из тех драгоценных стихов, которые были опубликованы в Париже на тридцать один год раньше другим Николаем и соотечественником по фамилии Нотович.

Далее цитируются записи об Иисусе из книг «Гималаи» и «Алтай-Гималаи», включающие легенды, древние тексты и собственные впечатления Рериха. Они воспроизводятся здесь точно так же, как представлены в его первоначальных комментариях о религии, подписанных просто — «Горы, 1925».

«Если из-за идола Будды трудно усмотреть высокий лик Будды-Учителя, то еще неожиданнее в тибетских горах узнать прекрасные строки об Иисусе. Буддийский монастырь хранит учения Иисуса и ламы отдают почтение Иисусу, здесь прошедшему и учившему».

«Ламы знают, что Иисус, проходя по Индии и Гималаям, обращался не к браминам и кшатриям, но к шудрам — к трудящимся и униженным. Записи лам помнят, как Иисус возвеличил женщину — Матерь Мира. Ламы указывают, как Иисус отрицательно относился к так называемым чудесам[136]».

«Существовали ясные намеки о втором посещении Египта Христом. Но разве невозможно, что после этого он мог побывать и в Индии? Тот, кто слишком сильно сомневается в существовании легенды о жизни Христа в Азии, наверное, не знает, какое мощное влияние имели несторианцы во всех странах Азии и как много так называемых апокрифических преданий они распространили с самых древних времен. И потом, как много истины сокрыто в этих апокрифических легендах!

Многое напоминает строки из книги Нотовича, —писал он, будучи в Лехе, — но еще более удивительно обнаружить ту же самую версию легенды об Иссе в нескольких вариантах. Местные жители ничего не знают об опубликованной книге, но они знают легенду и с глубоким почтением говорят об Иссе. Можно задаться вопросом, какое отношение к Иссе имеют мусульмане, индусы или буддисты. Но еще важнее увидеть, как жизненны великие идеи, и как проникают они даже в самые отдаленные места. Невозможно разыскать источники этих легенд. Но если даже они произошли из древних несторианских апокрифов, («В книге „По тропам срединной Азии“ Юрт Рерих говорит: „Очень вероятно, что в Ладаке существовало перемещавшееся поселение несторианских христиан в период с восьмого по десятью век, когда вдоль торговых путей Туркестана и в других районах Центральной Азии находилось множество несторианских колоний. В настоящее время уже невозможно определить, бьши ли посетившие Ладак несторианцы купцами или паломниками. Среди мусульманского населения Ладака и Кашмира найдены любопытные сказания

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату