преследовать его среди густых деревьев здешнего парка, об этих галлюцинациях, составлявших сущность его второй жизни, протекающей параллельно первой, – сказочной жизни, исполненной поэтических наслаждений, которая текла рядом со скучными прозаическими буднями.

Внезапно дверь с улицы Суассон распахнулась от резкого удара, и на пороге показались несколько человек.

То были мэр города Виллер-Котре, его помощник и секретарь мэрий.

За ними виднелись два жандарма, а за жандармами – пять-шесть зевак.

Встревоженный аббат пошел навстречу мэру.

– Что случилось, господин Лонпре? – спросил он.

– Известен ли вам, господин аббат, – важно ответствовал тот, – новый декрет военного министра?

– Нет, господин мэр.

– В таком случае, потрудитесь прочесть.

Аббат взял депешу, пробежал ее глазами и побледнел.

– Итак? – спросил он взволнованно.

– Итак, господин аббат, представители арамонской Национальной гвардии ждут от вас оружия.

Аббат подскочил, словно хотел проглотить представителей Национальной гвардии с потрохами.

Тогда Питу, сочтя, что настал его черед, предстал перед аббатом в сопровождении своих унтер-офицеров.

– Вот они, – сказал мэр. Теперь аббат побагровел.

– Мошенники! – возопил он. – Бандиты! Мэр был человек добродушный и еще не обзаведшийся стойкими политическими симпатиями; он старался, чтобы и волки были сыты, и овцы целы; он не хотел ссориться ни с Господом Богом, ни с Национальной гвардией.

На гневные восклицания аббата Фортье мэр ответил громким смехом и благодаря этому сумел овладеть положением.

– Вы только послушайте, как аббат Фортье честит арамонскую Национальную гвардию! – обратился он к Питу и его спутникам.

– Это оттого, что господин аббат Фортье знает нас с детства и до сих пор считает детьми, – отвечал Питу с меланхолической усмешкой.

– Но эти дети стали взрослыми, – глухо продолжил Манике, протягивая вперед изувеченную руку.

– А эти взрослые – сущие змеи! – раздраженно воскликнул аббат.

– А змеи кусают тех, кто их бьет, – подал голос сержант Клод.

Мэр расслышал в этих угрозах предвестие грядущей революции.

Аббат разглядел в них грядущее мученичество.

– В конце концов, что вам нужно от меня? – спросил он.

– Нужно, чтобы вы отдали часть хранящегося у вас оружия, – отвечал мэр, желавший примирить враждующие стороны.

– Это оружие принадлежит не мне, – сказал аббат.

– Кому же оно принадлежит?

– Герцогу Орлеанскому.

– Не важно, господин аббат, – возразил Питу, – это не важно.

– Как это не важно? – изумился аббат.

– Совершенно не важно; мы все равно должны забрать у вас это оружие.

– Я обо всем напишу герцогу, – с достоинством произнес аббат.

– Господин аббат забывает, – негромко сказал мэр, – что писать бесполезно. Господин герцог наверняка прикажет выдать патриотам не только ружья своих врагов-англичан, но и пушки его предка Людовика XIV.

Это неопровержимая истина больно уязвила аббата.

Он прошептал:

– Circumdedisti me hostibus meis33.

– Да, господин аббат, – ответил Питу, – вы правы, но мы вам противники только в политике; мы ненавидим в вас только дурного патриота.

– Болван! Бессмысленный и опасный болван! – воскликнул аббат Фортье, которого гнев вдохновил на пламенную речь. – Кто из нас лучший патриот – я, желающий сохранить оружие у себя ради того, чтобы поддерживать мир в моем отечестве, или ты, требующий его у меня ради того, чтобы развязать в отечестве гражданскую войну и посеять рознь между людьми? Кто из нас лучший сын – я, приветствующий нашу общую мать оливковой ветвью, или ты, разыскивающий штык, чтобы вонзить его ей в сердце?

Мэр отвернулся, чтобы скрыть охватившее его волнение, успев при этом легким кивком показать аббату, что одобряет его речь.

Помощник мэра, подобно новому Тарквинию, тростью сшибал лепестки с цветов.

Питу растерялся.

Его унтер-офицеры, заметив это, нахмурились. Не потерял спокойствия лишь юный спартанец Себастьен.

Он подошел к Питу и спросил:

– О чем, собственно, речь?

Питу в двух словах объяснил ему положение дел.

– Приказ подписан? – осведомился юный Жильбер.

– Военным министром и генералом Лафайетом, а написан рукою твоего отца.

– В таком случае, – гордо воскликнул юноша, – ему следует подчиниться беспрекословно!

В его расширившихся зрачках, раздувающихся ноздрях, непреклонном взгляде выказывал себя самовластительный дух его предков.

Аббат услышал слова, сорвавшиеся с уст юноши; он вздрогнул и опустил голову.

– Три поколения против нас! – прошептал он.

– Что ж, господин аббат, придется подчиниться! Аббат отступил на шаг назад, сжимая в руке ключи, которые, по старой монастырской привычке, вешал на пояс.

– Нет! Тысячу раз нет! – воскликнул он. – Оружие принадлежит не мне, и я буду ждать приказа моего повелителя.

– О, господин аббат! – укоризненно произнес мэр, не в силах скрыть своего неодобрения.

– Это мятеж, – сказал священнику Себастьен, – берегитесь, господин аббат.

– Tu quoque34, – прошептал аббат Фортье, в подражание Цезарю закрывая лицо сутаной.

– Ничего-ничего, господин аббат, не тревожьтесь, – утешил священника Питу, – это оружие будет пущено в ход для блага родины.

– Молчи, Иуда! – отвечал аббат. – Если ты предал своего старого учителя, что помешает тебе предать родину?

Питу, чья совесть была нечиста, нахмурился. Он и сам чувствовал, что повел

Вы читаете Анж Питу
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату