терпится попробовать то, что ты наготовил. Отец уже вернулся? — с деланной небрежностью поинтересовалась она.

— Да. И успел поссориться с Лин.

— С Лин?! — удивленно переспросила Сью.

— Представь, ко мне у него сегодня не было претензий. Насколько я понял, Лин хотела поговорить, а он и слушать ее не стал. Похоже, сестренка забыла, что папы в нашем доме больше нет.

— Майк! — умоляюще посмотрела на сына Сью.

— Извини, ма. Ты пока переодевайся, а я попрошу Лин накрыть на стол.

— Я сама к ней загляну, — пообещала Сью и направилась в комнату дочери. Постучала в дверь, но ей не ответили. — Это я, Лин! Майк зовет нас ужинать и просит тебя накрыть на стол.

Лин открыла дверь и после настойчивых материнских расспросов рассказала Сью о своих проблемах. Узнав, что бывший парень Лин пытается к ней вернуться, Сью выразила сомнение по поводу его искренности.

— Если он был готов расстаться с тобой из-за той глупой истории, что же будет дальше?

— Вот это-то меня и беспокоит, — призналась Лин. — Не хочу пережить такое еще раз.

— Может, устроить ему небольшую проверку? — хитро прищурилась Сью.

— Какую? — оживилась Лин.

— Как зовут твоего друга?

— Ким.

— Так вот, скажи своему Киму, что твоя мама запретила тебе с ним встречаться, потому что считает его поступок малодушным.

Лин покосилась на мать с укором.

— Ты что, решила принять решение за меня?

— Ты неправильно поняла, — покачала головой Сью. — Я, наоборот, хочу помочь тебе принять решение. Разумеется, я ничего не запрещаю — ты должна сделать выбор сама. Но разве тебе не интересно, как поведет себя твой Ким, когда столкнется с новыми трудностями?

Лицо дочери просветлело.

— Мам, кто-нибудь говорил тебе, что ты гений? — с улыбкой спросила Лин.

— Нет, — покачала головой Сью и поднялась с дивана. — Но один из гениальных членов семейства приготовил нам ужин. А потому мы с тобой должны собрать волю в кулак и гениально накрыть на стол.

Лин улыбнулась. Несмотря на то, что мама очень властная женщина, она все-таки может быть мягкой, когда захочет.

Сью не хотелось звать к ужину Дюка, но из вежливости она заглянула в спальню, где ее муж, развалившись на диване, печатал что-то на недавно купленном ноутбуке. Дюк проигнорировал ее предложение и даже не поднял головы, чтобы посмотреть на жену. Поняв, что окончательно впала в немилость, Сью пожала плечами и спустилась вниз.

Вообще-то это у нее были все основания сердиться на мужа и делать вид, что она его не замечает. Сью вспомнила сцену на лестнице в школе и тряхнула головой, чтобы отогнать видение.

Нет, она не должна опускать руки. У нее есть дети, которые стараются ей помочь, и для них она должна быть примером. Майк приготовил ужин, и Сью обязана съесть его, пускай ей совсем не до еды.

Лин после разговора со Сью заметно оживилась. Майка, польщенного искренними похвалами сестры и матери, распирало от гордости. Он приготовил фаршированную свинину с картофелем по-деревенски и греческий салат. Картофель, правда, был чуть-чуть сыроват, зато мясо было мягким и нежным, так что таяло во рту.

— Как тебе это удалось? — поинтересовалась Сью, вспомнив свои недавние мучения, которые продлились целых пять часов и не принесли никакого результата.

— Нужно просто захотеть, — загадочно улыбнулся Майк. — И пофантазировать. Например, в папином рецепте греческого салата не было шалфея, а я все-таки добавил пару веточек. И немного базилика в картофель. Оказалось, это очень увлекательное занятие — готовить.

— Да уж, — хмыкнула Сью. — Видно, у тебя талант. Я все делала по книге Дюка, но вместо его красивых блюд у меня вышло что-то ужасное. Наверное, ты прав. Я просто этого не хотела.

— Я тоже ничего в этом не понимаю, — призналась Лин. — Когда я вырасту и у меня будет достаточно денег, найму себе домработницу. Или повара. Такого, как Майк.

Ужин прошел в удивительно теплой обстановке. Сью потихоньку оттаивала и грелась в лучах домашнего уюта. Она старалась не думать о Дюке. Пусть он делает что хочет, лишь бы только не изводил ее и детей своими претензиями.

После ужина Лин убрала со стола, вымыла посуду, и они с Майком отправились наверх. Сью, собравшаяся помогать Майку разучивать роль Тибальта, не без удивления узнала, что этим обещала заняться Лин.

Это означало, что Сью могла позволить себе полежать в ванне и подумать о том, как ей жить дальше.

Забравшись в горячую ванну с морской солью и маслом лаванды, Сью положила голову на мягкую резиновую подушечку и закрыла глаза.

Наверное, ей все-таки стоит взять отпуск. Да, за две или три недели она сможет заключить еще несколько сделок и заработать деньги. Но разве это главное?

Что она получила в вечной погоне за деньгами? Мужа, который делает вид, что ее не существует в природе. Детей, которых она совершенно не знала до недавнего времени. Джеффри прав, она обязана отдохнуть сама и поддержать детей. И даже, может быть, самостоятельно пойти к психоаналитику, чтобы решить хотя бы свои проблемы.

Сью выбралась из ванны, закуталась в длинный серебристо-серый халат, расшитый черными цветами, и направилась в спальню, решив, что прямо сейчас скажет мужу об отпуске.

Дюк по-прежнему лежал на диване с ноутбуком и что-то печатал.

— Я решила взять отпуск, — сообщила Сью, присев на краешек дивана.

Дюк не обратил на нее никакого внимания.

— Я решила взять отпуск, — настойчиво повторила Сью. — Мне нужно отдохнуть.

Дюк продолжал шлепать пальцами по клавиатуре, и Сью не выдержала. Она встала с дивана, подошла к Дюку и захлопнула крышку ноутбука прямо у него перед носом.

— Ты с ума сошла, Сью! — закричал Дюк и сверкнул на нее холодными глазами.

— Наконец-то, — усмехнулась Сью, — а я уж решила, что стала человеком-невидимкой.

— А я решил, что моей жене куда интереснее сидеть в машине с какими-то типами, чем проводить время со своим мужем. — Дюк смерил ее негодующим взглядом.

Значит, он видел меня, подумала Сью, но не почувствовала ни страха, ни угрызений совести. К тому же в глазах Дюка не было ревности. Он смотрел на Сью так, как она когда-то смотрела на своего Дюка, когда тот оставлял зубную пасту на полке с шампунями.

— Не типами, а типом. К тому же ты его знаешь, — спокойно ответила Сью и, забрав у мужа ноутбук, поставила его на тумбочку. — Это Джеффри Рэндом, заместитель директора в «Петер-линк».

А этого Дюка, оказывается, можно удивить. Его холодные голубые глаза округлились, а брови медленно поползли вверх.

— Я заходила сегодня в школу по делам Майкла, и Джеффри предложил мне поужинать вместе, — закончила Сью.

— Ты точно спятила, Сью, — мрачно произнес Дюк. — Идешь ужинать с замдиректора моей школы и так спокойно сообщаешь мне об этом?

— А что в этом такого? — пожала плечами Сью. — Джеффри помогает Майку, а я благодарна ему за это.

— Ты понимаешь, что позоришь меня? — Дюк приподнялся на диване и впился в Сью гневным взглядом. — Я работаю в «Петер-линк», а ты — моя жена!

— И что? — невозмутимо улыбнулась Сью. — Я — твоя жена, ты работаешь в «Петер-линк», но это же не мешает тебе отмечать свои достижения с мисс Куинси?

Дюк посмотрел на жену совершенно другим взглядом. Теперь он уже не мог нападать, ему нужно

Вы читаете Чудес не бывает?
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×