в Нью-Кат.

Но в тот момент, когда констебль остановился, чтобы исследовать фотографии актрис на стене театра, на Бенни сошло вдохновение. Заметив, что Громобой рассеянно вертит в руке кусок свинца, он вырвал его и со всей силы запустил в стеклянную витрину. С оглушительным звоном во все стороны брызнули осколки стекла.

Прежде чем остальная команда среагировала, Бенни завопил:

— Мистер Джеллико! Мистер Джеллико! Скорее! Сюда!

Констебль услышал шум и обернулся. Разглядев подпрыгивающего и кивающего ему головой Бенни, он потянулся за свистком.

— Поторопитесь! — крикнул Бенни и подтолкнул близнецов: — Бегите и притащите его сюда! Скорее!

П.С.Джеллико побежал, но проделал это поэтапно, сначала наклонившись вперёд, а потом все быстрее и быстрее переставляя ноги. Всё это время он пытался сунуть в рот свисток.

— Пиип! Пиип! — донесся слабый свист.

Громобой поспешил на помощь. Констебль неуклюже подбежал и остановился, тяжело отдуваясь.

— Что происходит? Кто это сделал?

Побагровевший, запыхавшийся полицейский строго указывал на витрину.

— Кто-то изнутри разбил! — сказал Бенни. — Мы как раз мимо проходили, когда раздался звон. В магазине кто-то убивает людей, посмотрите, что творится в витрине!

Зрелище не оставляло сомнений в том, что в витрине случилось что-то страшное. П.С.Джеллико почесал в затылке.

— Хм-м, — все ещё пыхтя, произнёс он. — Пожалуй, здесь нужна помощь.

Он снова взялся за свисток и направился к главному входу.

— Можно, я за вас буду свистеть, мистер Джеллико? — предложил Громобой. — Мне кажется, у меня больше воздуха в голове.

— Думаю, в этом ты абсолютно прав. — И полисмен передал ему свисток, после чего забарабанил в дверь.

Громкий стук ошеломил мистера Раммиджа. К этому времени он уже добрался до отдела готового мужского платья. Услышав звон разбитой витрины, он вышел из себя. Как они смеют! Вандалы! Он крепче сжал в руке разделочный нож. Каждый грабитель, которого он поймает, едва ли убежит без повреждений.

Но тут Громобой пронзительно засвистел в свисток констебля.

Полиция!

Нужно срочно припрятать монеты. Быстрее!

Куда бы их засунуть?

Мистер Раммидж лихорадочно озирался по сторонам, и вдруг его осенило: манекен на прилавке в непромокаемом плаще! Тот самый, которого опрокинул Пэджет! Сделать одно лёгкое движение разделочным ножом, запихнуть монеты ему в брюхо, и готово дело!

Он склонился над манекеном и занёс над ним нож…

Но, конечно же, это был вовсе не манекен. На прилавке, привольно растянувшись, посапывал Диппи. Услышав шаги, он открыл глаза.

Какой-то псих с вытаращенными глазами собирался зарезать его разделочным ножом! Диппи вскочил и завопил во всю глотку.

Мистер Раммидж перепугался ещё больше, если только такое возможно. Оживший манекен, который вдруг сел на прилавке, открыл налитые кровью глаза и заорал на него — это зрелище оказалось выше его сил.

Он выронил нож, прыгнул на два метра назад и на метр вверх и завопил ещё громче Диппи. Сумка вывалилась из его руки, шлёпнулась на пол и раскрылась, выпустив широкий фонтан блестящих монет, разлетевшихся по всему отделу готового мужского платья.

Пока мистер Раммидж и Диппи в ужасе кричали друг на друга, дверь распахнулась и вошёл П.С.Джеллико, сопровождаемый бандой верещащих детей.

В магазине было темно, но Бенни чиркнул спичкой и зажёг ближайший газовый фонарь.

— Смотрите! — Он театральным жестом указал на трясущегося мистера Раммиджа. — Мы застукали его с поличным, мистер Джеллико!

И, нацелив фотокамеру для детективов, щёлкнул затвором.

— Что такое? — опешил полицейский. — Но ведь это хозяин магазина!

— Посмотрите на фальшивые монеты, мистер Джеллико! — сказал Громобой. — Их здесь тысячи! Он пускал их в незаконный оборот! Видите? Вот кто это сделал!

Единственное, что сумел выдавить из себя мистер Раммидж, напоминало бред сумасшедшего:

— Чучело… Чучело… — Он указывал на прилавок трясущимся пальцем.

Все обернулись. На полированном красном дереве прилавка лежал во всей красе гипсовый манекен, облачённый в непромокаемый макинтош последней модели.

П.С.Джеллико подошёл и ткнул его мощным пальцем.

— Ну и что такого? — вопросил он.

— Оно сидело! Его ужасные глаза! Его ужасное лицо! Оно на меня кричало!

По другую сторону прилавка, невидимая никем, Анджела зажимала ладошками рот Диппи, а Зерлина в это время шептала прямо ему в ухо:

— Тс-с! Молчи, Диппи!

Бенни громко сказал:

— Теперь совершенно ясно, что здесь произошло, мистер Джеллико. Мистер Раммидж собирался спрятать вот эти фальшивые монеты, которые пускал в оборот, и его больная совесть так его допекла, что с ним случилась иллюминация.

— Галлюцинация, — поправил Громобой.

— Да, кто-то из них. Можно сказать, что он испытал шок. Он чувствовал ужасную вину. Из-за множества фальшивых монет, которыми он всё это время сдавал сдачу…

П.С.Джеллико, все ещё тяжело дыша, повертел в руках один из шестипенсовиков и попробовал его на зуб.

— Угм-м, — крякнул он. — Это принадлежит вам, мистер Раммидж?

— Да. Да, я признаюсь. Я виноват. Я чистосердечно признаюсь. Чучело… Не заставляйте меня стоять рядом с чучелом… Заберите меня отсюда…

П.С.Джеллико достал наручники.

— У меня нет выбора, я должен поступить по всей строгости закона, — провозгласил он. — Роджер Раммидж, вы арестованы за организацию сбыта фальшивых монет…

Воспользовавшись суматохой, близнецы вывели Диппи из магазина. Начала собираться толпа, и когда люди узнали, за что арестован мистер Раммидж, их охватил праведный гнев.

— Такой богатый человек, а обирает бедняков!

— Его нужно подвергнуть публичному осуждению!

— А я считаю, отрубить ему голову, да и дело с концом! Если так поступили с королём Чарльзом, то уж с этим мошенником и подавно нечего церемониться!

— Хорошо, хорошо, разойдитесь! — П.С.Джеллико пришлось охранять хозяина магазина, которого трясло как в лихорадке. — Этот человек арестован, и я должен препроводить его в участок и поступить с ним согласно закону. Прошу очистить проход, иначе я дам вам ремнём в ухо.

Никому не хотелось знакомиться ни с ремнём П.С.Джеллико, ни с его кулаками размером с добрый окорок. Поэтому толпа раздалась, освободив проход, и повалила вслед за полицейским и арестованным до самых дверей отделения полиции. Возглавил процессию Громобой.

— Мистер Джеллико, теперь должны освободить моего отца, правда? Потому что, раз уж вы схватили настоящего преступника, стало ясно, что отец не виновен.

— Я не могу отвечать за решение магистрата, — высокомерно ответил П.С.Джеллико.

И команде пришлось с этим смириться. В полицейскую контору толпу не пустили, а Бенни и Громобоя

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату