А командор? что скажет он об этом?Д о н Г у а н
Ты думаешь, он станет ревновать!Уж, верно, нет; он человек разумныйИ, верно, присмирел с тех пор, как умер.Л е п о р е л л о
Нет; посмотрите на его статую.Д о н Г у а н
Что ж?Л е п о р е л л о
Кажется, на вас она глядитИ сердится.Д о н Г у а н
Ступай же, Лепорелло,Проси ее пожаловать ко мне —Нет, не ко мне, – а к Доне Анне, завтра.Л е п о р е л л о
Статую в гости звать! зачем?Д о н Г у а н
Уж, верно,Не для того, чтоб с нею говорить, —Проси статую завтра к Доне АннеПрийти попозже вечером и статьУ двери на часах.Л е п о р е л л о
Охота вамШутить, и с кем!Д о н Г у а н
Ступай же!Л е п о р е л л о
Но...Д о н Г у а н
Ступай.Л е п о р е л л о
Преславная, прекрасная статуя!Мой барин Дон Гуан покорно проситПожаловать. Ей-богу, не могу,Мне страшно.Д о н Г у а н
Трус! вот я тебя!..Л е п о р е л л о
Позвольте.Мой барин, Дон Гуан, вас просит завтраПрийти попозже в дом супруги вашейИ стать у двери...Статуя кивает головой в знак согласия.
Д о н Г у а н
Что там?Л е п о р е л л о
Ай, ай!..Ай, ай... Умру!Д о н Г у а н
Что сделалось с тобою?Л е п о р е л л о
(кивая головой)
Статуя... ай!..Д о н Г у а н
Ты кланяешься!Л е п о р е л л о
Нет,Не я, она!Д о н Г у а н
Какой ты вздор несешь!Л е п о р е л л о
Подите сами.Д о н Г у а н
Ну, смотри ж, бездельник.(Статуе.)
Я, командор, прошу тебя прийтиК твоей вдове, где завтра буду я,И стать на стороже в дверях. Что? будешь?Статуя кивает опять.
Л е п о р е л л о
Что? я говорил...Д о н Г у а н
Уйдем.Сцена IV
Комната Доны Анны.
Д о н Г у а н и Д о н а А н н а.
Д о н а А н н а
Я приняла вас, Дон Диего; толькоБоюсь, моя печальная беседаСкучна вам будет: бедная вдова,Всё помню я свою потерю. СлезыС улыбкою мешаю, как апрель.Что ж вы молчите?Д о н Г у а н
Наслаждаюсь молча,Глубоко мыслью быть наединеС прелестной Доной Анной, здесь – не там,Не при гробнице мертвого счастливца —И вижу вас уже не на коленахПред мраморным супругом.Д о н а А н н а
Дон Диего,Так вы ревнивы – муж мой и во гробеВас мучит? Д о н Г у а н
Я не должен ревновать.Он вами выбран был.Д о н а А н н а
Нет, мать мояВелела мне дать руку Дон Альвару,Мы были бедны, Дон Альвар богат.Д о н Г у а н
Счастливец! он сокровища пустыеПринес к ногам богини, вот за чтоВкусил он райское блаженство! Если бЯ прежде вас узнал – с каким восторгомМой сан, мои богатства, всё бы отдал,Всё за единый благосклонный взгляд;Я был бы раб священной вашей воли,Все ваши прихоти я б изучал,Чтоб их предупреждать; чтоб ваша жизньБыла одним волшебством беспрерывным.Увы! Судьба судила мне иное.Д о н а А н н а
Диего, перестаньте: я грешу,Вас слушая, – мне вас любить нельзя,Вдова должна и гробу быть верна.Когда бы знали вы, как Дон АльварМеня любил! о, Дон Альвар уж, верно,Не принял бы к себе влюбленной дамы,Когда б он овдовел, – он был бы вернСупружеской любви.Д о н Г у а н
Не мучьте сердцаМне, Дона Анна, вечным поминаньемСупруга. Полно вам меня казнить,Хоть казнь я заслужил, быть может.Д о н а А н н а
Чем же?Вы узами не связаны святымиНи с кем – не правда ль? Полюбив меня,Вы предо мной и перед небом правы.Д о н Г у а н
Пред вами! Боже!Д о н а А н н а
Разве вы виновныПередо мной? Скажите, в чем же? Д о н Г у а н
Нет,Нет, никогда.Д о н а А н н а
Диего, что такое?Вы предо мной не правы? в чем, скажите? Д о н Г у а н
Нет! ни за что!Д о н а А н н а
Диего, это странно:Я вас прошу, я требую.Д о н Г у а н
Нет, нет.Д о н а А н н а
А! Так-то вы моей послушны воле!А что сейчас вы говорили мне?Что вы б рабом моим желали быть.Я рассержусь, Диего: отвечайте,В чем предо мной виновны вы?Д о н Г у а н
Не смею,Вы ненавидеть станете меня.Д о н а А н н а
Нет, нет. Я вас заранее прощаю,Но знать желаю...Д о н Г у а н
Не желайте знатьУжасную, убийственную тайну.Д о н а А н н а
Ужасную! вы мучите меня.Я страх как любопытна – что такое?И как меня могли вы оскорбить?Я вас не знала – у меня враговИ нет и не было. Убийца мужаОдин и есть.Д о н Г у а н
(про себя)
Идет к развязке дело!Скажите мне: несчастный Дон ГуанВам незнаком?Д о н а А н н а
Нет, отроду егоЯ не видала.Д о н Г у а н
Вы в душе к немуПитаете вражду? Д о н а А н н а