— Сэр. — Разведчик присел на корточки, чтобы удобнее было рисовать на земле. — Я нашел их след. Лейтенант очень хитер. Он знает, что за ним гонятся, сэр, и делает все, чтобы не оставлять следов. С фургоном это трудно… труднее не бывает. Бандиты идут за ним, рыщут по сторонам и ищут следы. — Тэрпенинг хихикнул. — Пару раз они натыкались на них, но ничего не заметили.
— Далеко он от них?
— Час… может, два. Но лейтенант, сэр, проведет кого угодно. У них уйдет много времени, чтобы подобраться к нему. — Тэрпенинг замолчал, жуя травинку. — Майор, иногда тот, кто читает следы, видит больше, чем несколько ямок в песке. Он догадывается, сэр.
— И о чем вы догадываетесь?
— Лейтенант, сэр, напуган.
— Боится? Лейтенант Брайан?
— Нет, сэр, не то чтобы боится, а осторожничает, опасается того, кто идет позади. Он не просто старается не оставлять следов, а ведет себя так, будто знает кого-то из погони и понимает, что он ни за что не отстанет. Сэр, если вы не против — я вроде неплохой следопыт, вырос с индейцами — и если буду идти по следу человека достаточно долго, расскажу вам о нем все. Ничто лучше следов не говорит о характере. Сэр, мне уже раньше приходилось наблюдать следы лейтенанта…
— С какой целью?
Тэрпенинг пожал плечами.
— Такая моя природа, думаю. Дайте бобру несколько палок и воду, и он построит плотину. Дайте мне след, и я пойду по нему. И еще, — он сплюнул, — если я доверяю кому-то свою жизнь, то хочу знать, что он за человек. Лейтенант Брайан, сэр, обычно не оставляет ничего, за что можно ухватиться. Даже когда он с отрядом, сэр. Он идет по земле, сэр, будто сам создал ее своими руками… никакой индеец никогда не заманит его в ловушку. И индейцы уже усекли это, сэр. — Тэрпенинг замолчал, потом сорвал травинку, пожевал и продолжил: — Я слышал их разговоры. Они им почти восхищаются, называют «великий воин». Если потребуется кто-нибудь для переговоров с индейцами, пошлите его, сэр. Они знают его и уважают.
— Вернемся к следу, — прервал разведчика Деверо. Он не сомневался, что Брайан хороший солдат, но не подозревал, что и индейцы так хорошо к нему относятся.
— Осталось немного, только мои соображения. Брайан идет к Бирджеру. Это ясно как выстрел, и уверен, что кто-то из погони чертовски хочет его догнать, кто-то, кого он встречал раньше или о ком он слышал.
Деверо изучал линии на песке, пытаясь представить, как все выглядит на самом деле. Время! Его почти не осталось. Отбросив идею Тэрпенинга насчет того, что Брайан опасается известного ему врага, майор принял в расчет все остальное, что сообщил следопыт.
— Как думаете, что сделает лейтенант? — спросил он разведчика.
— Я уверен, он бросит фургон, посадит всех верхом и уйдет в пустыню или в горы.
— Полагаете, он не станет держаться за фургон?
— Нет, сэр. Иначе его поймают. Лейтенант из тех, кто сначала пошевелит мозгами, а уж потом начнет махать кулаками или сбежит. Если нужно, он удерет, а когда его нагонят, будет драться, но сначала постарается, чтобы бандиты его потеряли. Скорее всего он пойдет к горам Извилистой реки.
— Почему?
— Есть где спрятаться. Он проедет много миль, укрываясь в каньонах или в кустарнике. Там целую армию можно скрыть от неприятеля, сэр.
— Майор, — вмешался Кэхил. — Лейтенант Брайан действительно знает своего врага. Он знаком с Рубеном Келси, сэр.
— Келси? — воскликнул Деверо раздраженно. — Ошибаетесь, лейтенант, Рубен Келси сейчас в Канзасе или в Миссури, а то и в Кентукки.
— Разве нам что-нибудь достоверно известно, сэр? Келси здесь свой, где еще он сможет столь безнаказанно грабить и убивать? Прошу прощения, сэр, но семью лейтенанта Брайана убили в нескольких милях отсюда. Родители Келси погибли тогда же. Мальчишки встретились после бойни и вместе добрались до Ларами.
— Все это предположения, лейтенант. У нас вообще нет причин полагать, что Келси где-то здесь. Да и вообще поговаривают, что его прикончили.
— Увы, сэр, — всего лишь предположения!
Тэрпенинг внимательно слушал.
— Теперь мне кое-что ясно. Келси, я слышал, крупный мужчина?
— Крупный. Шесть футов два дюйма и весит около двухсот сорока фунтов, — ответил Кэхил.
— Сэр, вожак бандитов оставляет след глубже, чем любой из нашего отряда. Он очень крупный мужчина, быстрый на ногу, но тяжелый.
— Вздор! Келси орудует на Востоке. Забудьте о нем и беритесь за дело. — Майор выпрямился. — Людей в седла, Кэхил. Попытаемся догнать их, если догоним, вступим в бой. Может, нам удастся их остановить, а нет — задержим их настолько, чтобы Брайан ушел подальше, если именно это он пытается сделать.
Когда Тэрпенинг ушел, Кэхил спросил:
— Значит, вы не подозреваете лейтенанта Брайана, сэр?
— Лейтенант Кэхил, место Брайана в форте Ларами, срок его отпуска истек или почти истек, а он направляется в противоположную сторону. По своей собственной инициативе принял командование над армейским санитарным фургоном и подразделением, имеющим особый приказ, и заставил это подразделение уйти с предписанного маршрута.
— Поступив так, — предположил Кэхил, — он спас жизнь вашей дочери.
— А также, — продолжал Деверо, — прихватил армейского жалованья на шестьдесят тысяч долларов.
Кэхил застыл в изумлении.
— Шестьдесят тысяч? Я ничего не знал, сор.
— Понимаю, лейтенант. Надеюсь, вы обдумаете тот факт, что лейтенант Брайан, каким бы он ни был хорошим офицером, авантюрист без всяких привязанностей, а такая сумма сможет соблазнить и более надежного человека. Повторяю, лейтенант, я никого не подозреваю. Я просто рассматриваю все варианты. Нельзя не признать, что напрашиваются определенные выводы, разве нет?
— Да, сэр.
Во время движения майор внимательно осматривал местность. Свежий, прохладный ветер, напоенный весенним солнцем, придавал ему бодрости. За какие-то два-три дня земля разительно переменилась, зазеленев прорастающими травами. Со стоянки отряд взял шагом, потом полмили прошел легкой рысью.
Тэрпенинг с двумя солдатами держался далеко впереди. Если они увидят бандитов, тут же подадут сигнал.
В седле майор успокоился. В душе он очень гордился, что с годами не потолстел, не обрюзг и теперь весил на два фунта меньше, чем во время женитьбы, хотя и не афишировал свои достижения, но несмотря на весьма скромные доходы, всегда шил мундир у самого лучшего портного, какого мог найти, и никто не видел его небритым.
Несколько раз майору предлагали должность при штабе, которая обеспечила бы ему дальнейшее продвижение, но он предпочитал полевую службу. С возрастом возможностей становилось все меньше. Штабные должности чаще доставались более легким в общении офицерам, менее задиристым, чем он, каких обычно генералы предпочитали иметь рядом с собой. Они не причиняли им неудобств.
Лейтенант Тенадор Брайан, подумал майор, мог бы стать исключением из правила. Все, что делал, он делал хорошо, оставаясь притом ненавязчивым. Привлекательный, много повидавший, объехавший чуть ли не полсвета — странно, что его не направили каким-нибудь атташе при посольстве.
Своими мыслями Деверо поделился с Кэхилом.
— Он бы не согласился, — ответил тот. — До меня дошел слух, что ему и впрямь предлагали нечто подобное. Он вроде вас, сэр, предпочитает границу и активную службу. — Помолчав, добавил: — Лейтенант говорит на пяти или шести языках и читает на них, сэр.