— Ты знаешь, Джад, — продолжала она, — некоторые очень большие дела делаются очень маленькими людьми.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Через некоторое время, — ответила она холодно, — ты сам поймешь, но сегодня я узнала, что налет на ковбоев Белла был сделан по твоему прямому приказу.
— И что?
Джад разозлился. Его темные глаза сузились.
— Если Берт Гарри умрет, ты будешь его убийцей.
— Не будь дурой! — взорвался Девитт. Сама мысль, что эта девица будет призывать его к порядку, разожгла в нем ярость.
— Белл напал на Уильямса! Они все это начали.
— А Уат говорит другое!
Девитт возмутился.
— Судья, — ему с трудом удавалось сохранить хладнокровие. — Поговорите со своей дочерью и постарайтесь внушить ей немного здравого смысла. — Он повернулся к Коллин. — Мы поженимся либо на этой неделе, либо никогда.
— Никогда, — ответила она и увидела, как разгораются жестокие огоньки в его глазах. Это был человек, которого она совсем не знала. — И если ты доставишь еще какую-нибудь неприятность Клэю Беллу, я буду ненавидеть тебя всю свою жизнь.
— Вот, значит, как! Ты влюбилась в этого коровьего пастуха! — Он внезапно встал, опрокинув стул, и направился к выходу.
И только Сэм Тинкер, сидя довольно близко к ним, мог слышать их разговор. Несмотря на свой гнев, Коллин пришлось улыбнуться, потому что Сэм не скрывал своего удовольствия. Он просто сиял от счастья, а когда он улыбался, каждый, кто смотрел на него, не мог не улыбнуться в ответ.
Коллин сидела очень прямо, глядя в тарелку. Ей больше не хотелось есть. Джад ушел, и она почувствовала облегчение. Вдруг она посмотрела на отца:
— Па, я все сделала правильно?
— По-моему, правильно. По-моему, ты спасла нас обоих от серьезной ошибки.
Джад Девитт вышел в темноту. Он вынул из кармана сигару и откусил ее кончик. Он был в ярости. Закурив сигару, Девитт направился вдоль по улице. Оставить в покое Клэя Белла? Он будет вечно проклят, если сделает это! Затем он вспомнил удивленное выражение лица Моргана Швабе, когда тот принял предложение. У Балла было много еще и других проблем.
На улице напротив стоял человек, и Девитт сердите взглянул на него. Это был Стэг Харви. Когда Джад посмотрел на него еще раз, человек медленно и бесцельно пошел по улице.
Вдруг из-за угла появился всадник и галопом помчался к гостинице. Увидев Девитта, он натянул поводья.
— Босс, мы сгорели! Весь лагерь!
— Что такое?
Человек сначала заикался от возбуждения, затем успокоился.
— Сразу после наступления темноты, Джад, какой-то парень в пустыне позвал на помощь. Позвал некоторых ребят по имени!
Ярость Джада Девитта исчезла. Теперь он чувствовал что-то холодно-убийственное внутри — такого он никогда еще не испытывал.
— Мы выбежали, думая, что кто-то из ребят попал в переделку. Мы никого не нашли, но потом увидели весь лагерь в огне. Мы помчались назад и боролись с огнем больше часа. Потеряли два фургона — они сгорели до колес, всю провизию, а дизельная пила сгорела почти вся.
— Что вы видели? Кто из ковбоев это сделал?
— Никого мы не видели, босс. Нам пришлось бороться с огнем, мы никого не видели!
Девитт оставался на месте, пока не отдал человеку приказания, и тот отправился выполнять их. Завтра над ним будет смеяться весь город. А Коллин вела себя как глупая школьница.
Вкус у сигары был отвратительный. Он выкинул ее.
Дизельный движок был в Холбруке. Он мог послать за ним, если его собственный нельзя будет самим отремонтировать. Но, вероятно, это только платформа — ее нужно отремонтировать немедленно!
А завтра Мортон Швабе предъявит документы!
Джад Девитт решил, что может подождать. Это будет настоящий триумф — послать свои фургоны через Эмигрант-Гэп, хотя каждый раз, когда он думал о Белле, он мечтал о том дне, когда сможет повернуться и спокойно уйти от холодного вызова этого человека.
Его гнев перешел в решимость. Он им покажет! Он покажет всем, что значит противиться Джаду Девитту.
Со своего кресла на крыльце Сэм Тинкер смотрел, как уходит Джад. Он видел, как подъехал всадник, слышал его возбужденные слова. Сэм сразу догадался, что фургоны поджог Билл Коффин. Он рассмеялся и потер подбородок, встряхнулся и почувствовал себя молодым. Если уж не можешь скакать, потеть и работать, можно наслаждаться жизнью, глядя на смелые поступки других.
Он взглянул напротив, на банк, в это время темный и молчаливый. Наверху света тоже не было. У Нобла Уилера последнее время было тоже много хлопот.
Сэм любил сидеть здесь, чувствуя прохладный вечерний ветер, приносящий запах шалфея, а иногда и слабый аромат сосен с вершины Пайети. Он мог сидеть здесь, на крыльце и наслаждаться этими запахами. Старая миссис сегодня задержалась со стиркой. Мистер Нерроуз снова готовил на кедровом костре. И иногда Сэму Тинкеру представлялось, что до него доносился запах сожженных фургонов у Гэп, находившихся за много миль отсюда. В действительности это слишком далеко, но ему так ясно представлялось.
В коттедже, в следующем квартале за домом Маклина, появилась новая жительница. Она приехала в город через несколько дней после лесорубов, и некоторое время Сэм думал, что поэтому-то она и приехала, но гостей у нее не было. Во всяком случае вначале.
Это была молодая, симпатичная блондинка, немного полная, с дружелюбным, приятным лицом. Она была женщиной с такой фигурой, вслед которой оборачивались мужчины. Ее-то и встретил Билл Коффин и много ночей не спал, думая лишь о ней.
Тем не менее у нее были гости… или гость. К ней приезжал Джад Девитт, но, очевидно, все пошло не так, как предполагалось, потому что пробыл он у нее недолго. Сэм Тинкер не знал, что Билл Коффин уже видел блондинку, но что было важнее — блондинка видела его. У него была такая привлекательная, веселая внешность, которая женщин не оставляет равнодушными.
Сэм Тинкер наслаждался запахами ночи и воспоминаниями о блондинке, когда услышал мягкие шаги лошади. Он услышал, как лошадь остановилась напротив гостиницы, как скрипнуло седло, когда человек спешился.
Сэм Тинкер мог ждать. То, что он имел, могло поместиться в сейфе, а люди в округе Дип-Крик не были такими дураками, чтобы грабить Сэма Тинкера. У него было очень много друзей: шерифы и преступники, ранчеры и овцеводы, индейцы с высоких гор и старатели далеко на севере. Поэтому он ждал, с удовольствием попыхивая трубкой. Что бы ни случилось, это сделает вечер намного интереснее.
Заскрипели ступени, и он взглянул вверх, в лицо Клэя Белла, который сел на корточки перед его креслом. Человек мог пройти рядом о ним и не заметить его.
— Привет, Клэй. Ты теперь, говорят, большой человек.
— Знаете человека, у которого серая лошадь с маленькими копытами? — Клэй, не меняя положения, начал скручивать сигарету. — Ступает высоко, животное нервное. У человека одежда куплена в магазине.
Сэм Тинкер вздохнул, задержал воздух в легких, затем медленно выдохнул. Он был очень доволен вопросами. Он был последователем учения, которое гласило, что зло всегда получает по заслугам, и был рад увидеть человека, который думал также. Особенно в этом случае. У него было свое отношение к крутым парням, настоящим убийцам, которые тем не менее шли человеку навстречу и давали ему шанс на ответный выстрел. Но не к бандитам, которые лежали в засаде и стреляли в спину.