его подальше в тень, где росла трава, потом вернулся, опустился на землю и закурил. Всадники приближались — один на гнедом жеребце, другой — на сером в яблоках.
Они повернули к нему. Первым оказался Пит Слэгл, второго Кедрик раньше не видел.
— А где Мак-Леннон? — спросил он.
— Подъедет, он еще не вернулся с ранчо, поэтому приехали мы со Стилманом. Он порядочный человек, и мы уполномочили его говорить от имени всех. А если понадобится мнение Боба, то придется немного подождать.
— Бурвик тоже скоро появится. Он осматривает какие-то залежи тут неподалеку.
Всадники спешились. Стилман обратился к Кедрику:
— Дэй Рейд говорил о тебе, как о хорошем и надежном человеке.
— Хотелось бы это оправдать.
Затянувшись в последний раз, Том отвернулся, чтобы выплюнуть окурок в песок — и застыл в недоумении. Он вдруг все понял.
— Осторожно! — крикнул он. — Ложись!
Его голос потонул в грохоте выстрелов, он почувствовал сильный толчок и упал. Что-то еще раз ударило по голове, и мрак окутал его, погружая все глубже, глубже. Темнота все теснее смыкалась вокруг. А потом все исчезло.
Элтон Бурвик улыбнулся и выбросил недокуренную сигару. Он спокойно развернулся и поскакал к четверке, которая двигалась к низкому скалистому парапету у подножия Чимни-Рок. Когда он подъехал, они стояли, держа в руках револьверы и разглядывая три окровавленных тела, распростертых в тени скалы.
— Вот и все! — сказал Шоу. Его взгляд был холодным и спокойным.
Фессенден, Клаузон и Пойнсетт молча смотрели на тела. Со своего наблюдательного пункта подошел к ним Ли Гофф.
Слэгл был изрешечен пулями, его тело было все в крови, рядом лежал Стилман с размозженным черепом. Капитан Кедрик лежал поодаль, неуклюже распластавшись, голова его была окровавлена, и на рубашке растеклось темное пятно.
— Может, прикончить их, чтоб уж наверняка? — спросил Пойнсетт.
— Чего там кончать? — насмешливо сказал Клаузон. — Это все равно, что в тряпичных кукол стрелять.
— А Кедрик? — спросил Фессенден. — Он точно мертв?
— Мертвей Колумба, — сказал Гофф.
— Эй! — прервал их Шоу. — Это не Мак-Леннон! Это Стилман!
Они сгрудились вокруг.
— Точно! — Бурвик злобно выругался. — Ну и влипли! Если не удастся взять Мак-Леннона… — Он осекся, взглянув на Дорни Шоу. Карие глаза Дорни плотоядно сверкали.
— Почему же не удастся, шеф, — мягко возразил он, раздавив окурок носком сапога. — Думаю, тут я вам пригожусь. Оставьте Мак-Леннона мне. Я покончу с ним до завтрашнего заката.
— Составить тебе компанию? — спросил Пойнсетт.
— Как хочешь, — сказал Шоу. — Я слыхал, Мак-Леннон был начальником полиции. Терпеть не могу полицейских.
Они направились к лошадям и разъехались в разные стороны. Дорни Шоу, Пойнсетт и Гофф — на запад, за Мак-Ленноном, Элтон Бурвик держал путь на восток — в Мустанг. С ним ехали остальные.
Фессенден несколько раз оглянулся назад.
— Нужно было все-таки убедиться, что они мертвы.
— Вернись, если хочешь, — сказал Клаузон. — Да все в порядке, все готовы! И Кедрик тоже! Терпеть его не мог! Я целился прямо в его мудрую голову.
Наступал вечер. Солнце садилось, становилось прохладно. Где-то койот выл на большую белую луну, и пустыня лежала тихая и спокойная.
В глубокой тени от высокой скалы не было никакого движения. Койота привлек запах крови, он подошел поближе, но его отпугнули лежащие люди. Он тревожно и жалобно завыл и отступил, потом медленно потрусил назад. Мустанг в яблоках, все еще на привязи, пошел к луже, потом остановился и расширил ноздри, почуяв кровь. Выстрелы, раздавшиеся внизу, за скалами и кустарником, его не напугали, и он продолжал щипать густую зеленую траву, которая росла рядом с крошечной лужицей у подножия Чимни-Рок. Все было спокойно. Ночная прохлада окутала людей, распростертых у скалы.
В десяти милях к северу от условленного места Ларедо Шэд, опоздав на встречу с Кедриком, шел, прихрамывая по тропе и ведя за собой покалеченную лошадь. Двумя часами раньше тропинка вдоль края оврага резко повернула, и лошадь упала, сильно повредив ногу. Шэд в сердцах выругался и пошел пешком. Все это время он мечтал об отдыхе, но, помня, что его ждет Кедрик, продолжал путь.
Через час, все еще тяжело переступая натруженными ногами, он услышал стук копыт и остановился, выхватив револьвер. Из ночной тьмы появился всадник и тоже остановился. Какое-то время оба молчали, потом Шэд спросил:
— Кто вы?
Другой всадник тоже держал оружие наготове.
— Боб Мак-Леннон, — ответил он. — А вы кто?
— Ларедо Шэд. Моя лошадь покалечилась. Я ехал в Чимни-Рок. Мы собирались там встретиться с Кедриком. — Он пристально посмотрел на всадника. — А ведь вы должны быть там? Что же случилось?
— Я там не был. Поехали Стилман и Слэгл, но до сих пор не вернулись, я еду туда.
— Что? — вскричал Шэд. — Именно этого я и боялся. Держу пари, здесь дело нечисто. Я никогда не верил этому Бурвику.
Мак-Леннон разглядывал техасца. Ему понравился этот парень, но он все еще колебался.
— Кто ты такой, Ларедо? Работаешь на компанию?
Шэд покачал головой.
— Дело было так. Я приехал сюда, чтобы подзаработать. Но мне тут не понравилось, здесь что-то нечисто. Мы с Кедриком решили порвать с компанией. Кедрик остался на время и только потому, что надеялся на мир с вами. И я тоже.
— Садись позади меня, — сказал Мак-Леннон. — Моя лошадь выдержит двоих, да и ехать недалеко.
Глава 10
Сначала открылись глаза, а потом окончательно вернулось сознание. Он лежал в чистой, незнакомой ему комнате. Он долго искал в своей памяти нити, которые связали бы все вместе. Кто он такой? Он — капитан Том Кедрик… он приехал на Запад из Нового Орлеана… его взяли на работу… и тут он вспомнил.
У Чимни-Рок должна была состояться встреча, на которую вместо Мак-Леннона приехал Стилман. Том тогда выплюнул окурок и вдруг увидел за камнями этих людей и блики солнечного света на их револьверах. Он крикнул и бросился на землю, но опоздал. Что-то ударило его по голове — и больше он ничего не помнит.
Где он и сколько времени тут лежит? Том повернул голову. Комната, в которой он находился, была квадратной, одной ее стеной служила скала. Все остальное было сложено из камней, хорошо подобранных и пригнанных друг к другу. Рядом с широкой кроватью, на которой он лежал, стояли стол и кресло. Он попытался приподняться. Кровать скрипнула, отворилась дверь — и он увидел Конни Дьюн.
— Конни? — удивился Том. — Как я тут оказался?
— Несколько дней ты был без сознания, — сказала она, подходя к изголовью кровати. — Ты был тяжело ранен и потерял много крови, прежде чем тебя нашли Ларедо и Боб.
— А остальные?
— Погибли. Судя по всему, ты тоже должен был умереть. Этот дом в скале, уединенный и очень старый. Он построен высоко на склоне горы, которая называется Крадущей скалой. Мак-Леннон знал об этом месте, и они с Шэдом перенесли тебя сюда. Тут ты в безопасности, даже если станет известно, что ты жив.