— Ты чертовски прав. Если ты поедешь, то я бы присоединился к тебе, Хендри, если ты, конечно не возражаешь.

— Я не возражаю, если ты знаешь дороги и тропы вокруг.

— Как линии на своей ладони, мистер. Седлай лошадь и жди меня у платной конюшни, да прихвати оружие.

Хендри вышел из салуна. Марк Бевин скрытно наблюдал за Хопом, пока тот допивал свою выпивку и когда Хоп протянул ему обратно через стойку пустой стакан, Бевин тихо сказал:

— Будь чертовски осторожен, Хоп. Эти бандиты очень хитры и опасны.

— Ты беспокоишься о доходах своего салуна, Бевин? — спросил его, усмехаясь Хоп и пошел прочь, оставив бармена браниться на него.

Спустя десять минут он присоединился к Джоэлю Хендри, ждавшему позади конюшни и они вместе поскакали из города, в теплую ночь. Шериф Уоллен только на двадцать или тридцать минут опережал их.

Они скакали всю ночь, Хоп выбрал короткую тропу через холмы, и когда солнце появилось на горизонте, оповещая о начале нового дня, то оба всадника выглядели уставшими.

Они сделали привал и Хоп пошел осмотреть местность. Он скоро вернулся, сообщив, что не обнаружил никаких следов, хотя он был уверен, что любой, знающий местность так же хорошо, как Лэнк Уоллен, должен был проехать по той же тропе, что и они. Хоп также сообщил Хендри, что они были в четырех часах езды от Пулл-Крик — удаленного городка, в котором он бывал дважды за его жизнь, каждый раз находя это место самым печальным поселением, из тех, в которые отваживался когда-либо наведываться.

Они свернули лагерь через час и продолжили путь, и в последующие три часа Мэтт Хоп пытался доказать себе, что он не какой-нибудь городской увалень, а человек прекрасно читающий следы.

Теперь каждого из них беспокоил тот факт, что на их пути не было и намека на то, что здесь проезжал шериф Уоллен. Даже когда они вломились в безжизненную местность, за которой и лежал Пулл-Крик, по прежнему никаких следов шерифа не наблюдалось. Они уже находились почти в миле от показавшегося на горизонте городка с его строениями из необожженного кирпича, загонами для скота и салуном, когда прогремевший выстрел преградил им путь.

Второй выстрел раздался из кустарника чуть правее их. Пуля ударила в Мэтта Хопа и выбила его из седла. Мэтт не выдавал стонами своих страданий, даже когда он перевернулся на бок и взглянул снизу- вверх на Джоэля, вся боль была только в его побледневшем лице. Хендри понял, что его спутник смертельно ранен.

Лэнк Уоллен услышал выстрел и пошел к своей лошади. Вскочив в седло, он взглянул вниз на Лона Камбера, крепко сбитого мужчину с угрюмыми чертами лица.

— Куда тебя черти несут, Уоллен? — спросил тот.

— Нет смысла оставаться здесь дольше. Если меня заметят с тобой, то все пропало.

— Как быть с теми двумя, что волочились за тобой? — делая кислую мину, спросил Камбер.

— А ты с Джесси на что? Позаботьтесь о них.

Камбер посмотрел в ответ с еще более кислым видом. Второй выстрел неумолимо разрушил безмолвие заднего дворика салуна и Уоллен разуверил Камбера.

— А ты ведь говорил, что Рич стреляет без промаха. Черт бы его побрал, он просто хвастун, вымоченный в виски. О'кей, разберитесь с теми двумя и затем уезжайте и разыщите Кида. Передай ему, чтобы он на это время не переступал закон. Темплтон будет иметь с ним дело и захочет его возращения может быть через месяц, и опасайтесь каких-либо переселенцев, передвигающихся группами. Увидимся, Камбер.

Лон Камбер выругался и отправился к лошади, привязанной к перекладине. Он неторопясь влез в седло, в то время, как Уоллен уже пересек двор и скакал в сторону гряды холмов, лежащих милях в двух от поселения.

Камбер повернул лошадь и поскакал в другом направлении, все еще злясь и продолжая ругаться. Он направился к холму, позади которого росли кустарники, в которых засел Джесси Рич.

Камбер скакал под палящими лучами полуденного солнца, пот стекал по его телу ручьем и запах становился невыносимым. Кид Уайлдер приказал Ричу и ему подождать в городке на тот случай, если кто- нибудь отправится по их следам, и уже два дня Камбер ничего не делал и только потел под жарким солнцем.

Для него было бы даже маленьким облегчением сделать что-нибудь, кого-нибудь пристрелить. Он надеялся, что Уоллен окажется прав, и что те парни, которых они остановили окажутся хвастунами и пьяницами.

Камбер въехал на холм и увидел внизу Джесси Рича. Еще далее на открытом месте он заметил человека, который лежал возле ног своей лошади, другая лошадь скакала с волочащимися за ней поводьями, а ее хозяин неподвижно лежал на земле.

Камбер пустил своего коня вскачь и крикнул.

— Мы взяли их, Джесси. Поехали посмотрим, кто это.

Джоэль Хендри слышал эти слова и плотнее прижался к земле, укрываясь за телом Мэтта Хопа. Хоп продолжал еще дышать, но был на грани смерти и Джоэль Хендри ничего сейчас не мог для него сделать.

Он поднял свой револьвер, старательно прицелился в здоровенного парня, подъезжающего галопом с правой стороны и нажал на курок.

Пуля продырявила грузное тело всадника и Хендри увидел, как он упал вперед, уцепившись за шею коня, затем свалился с седла и чертя сапогами по земле, оторвался только спустя пятьдесят ярдов.

Второй всадник натянул поводья и стрелял теперь без остановки, мешая Джоэлю произвести прицельный выстрел в него. Тем не менее он открыл огонь и его выстрелы вынудили всадника отступить. Он развернул свою лошадь и поскакал назад к холму.

Тогда Джоэль быстро поднялся на ноги, бросился к лошади и вскочил в седло. Он пришпорил коня, направляя его прямо за всадником. Джесси Рич широко разинув рот и постоянно оглядываясь, лихорадочно отстреливался. Он галопом проскочил мимо того места, где лежал Лон Камбер, лицо того было повернуто к лучам солнца и смерть уже наложила свой отпечаток на его припухшие веки.

Джоэль Хендри гнал своего скакуна так, как ему еще никогда не приходилось за всю жизнь, и расстояние между всадниками медленно сокращалось. Они перевалили через гребень холма только в сорока ярдах в стороне друг от друга. Джоэль поднял револьвер, и тщательно прицелившись, выстрелил.

Пуля угодила Ричу в спину и отбросила его в сторону. Около десяти ярдов Рич проскакал повиснув на лошади, а затем вылетел из седла, издавая крики боли, заглушавшие стук лошадиных копыт.

Джоэль подъехал поближе, держа револьвер наготове. Рич перевернулся на спину и приподнялся на локтях, в его правой руке был кольт.

Хендри предостерег его.

— Бросай оружие, мистер.

Лицо Рича стало серым, он широко разинул рот и издал громкий, изумленный от увиденного крик.

— Хендерсон!?

— Бросай револьвер, — произнес Джоэль, сквозь стиснутые зубы.

Рич выругался и опустил руку, но в последний момент он резко вскинул револьвер и прогремел выстрел. Джоэль Хендри был готов к этому. Он вильнул в сторону, оставаясь в седле и пуля лишь царапнула его бок. Он опустил револьвер и выстрелил. Пуля ударила Джесси Ричу в лицо. Рич издал последний пронзительный крик и откинулся на спину. Больше он не шевельнулся.

Глава 5. ДРУГАЯ СТОРОНА ДОРОГИ

Мэтт Хоп очнулся в тени небольшой рощицы. Джоэль перенес его туда после того, кк убедился, что Джесси Рич и Камбер оба были мертвы. Теперь он опустился на колени рядом со своим товарищем и держал на руках его голову, приподняв ее от земли.

Хоп застонал от боли и по его губам потекла струйка крови. Он глотнул воздуха и с трудом проговорил:

— Я умираю, Хендри. К чертям жалость, потому, что я представил себе свою жизнь и вижу, что в ней было больше доброго. Зайди к Марку Бевину и передай ему, что я жалею, что раздражал его, просто мне

Вы читаете Самый меткий
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату