монастырьАвось по манью Семействам возвратит . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Авось дороги нам исправятСей муж судьбы, сей странник бранныйПред кем унизились цСей всадник Папою венчанныйИсчезнувший как тень зари. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Измучен казнию покояТряслися грозно Пиренеи -Волкан Неаполя пылалБезрукий князь друзьям МореиИз К уж мигал. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Кинжал Л тень БЯ всех уйму с моим народомНаш ц в конгрессе говорилА про тебя и в ус не дуетТы А холоп. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Потешный полк Петра ТитанаДружина старых усачейПредавших некогда Свирепой шайке палачейР присм сноваИ пуще ц пошел кутитьНо искра пламени иногоУже издавна может бытьУ них свои бывали сходкиОни за чашею винаОни за рюмкой русской водкиВитийством резким знаменитыСбирались члены сей семьиУ беспокойного НикитыДруг Марса Вакха и ВенерыТут Л дерзко предлагалСвои решительные мерыТак было над Невою льдистойНо там где ранее веснаБлестит над К тенистойЧерновики строф:Друг Марса, Вакха и ВенерыТут Лун дерзко предлагалСвои решительные мерыИ вдохновенно бормоталЧитал сво Ноэли ПуМела ЯкКазалось молча обнажалЦареубийственный кинжалОдну Росси в мире видеПреследуя свой идеалХромой Т им внималИ слово: рабс ненавидяПредвидел в сей толпе дворянОсвободителей крестТак было над Невою льдистойНе там, где ранее веснаБлестит над Каменкой тенистойИ над холмами Тульчина,Где Витгенштейновы дружиныДнепром подмытые равниныИ степи Буга облеглиДела [иные уж] пошлиТам П – для тирИ рать . . . . . набиралХолоднокровный генералИ Муравь его склоИсполнен дерзости и силМинуты [вспышки] торопилСначала эти заговорыМежду Лафитом и КликоЛишь были дружеские спорыИ не входила глубокоВ сердца мятежная наука[Всё это было только] скукаБезделье молодых умовЗабавы взрослых шалуновКазалосьУзлы к узлам[И постепенно сетью тайной][Россия] Наш Ца<рь> дремал
,

1

Писано в Бесарабии.

2

Dandy, франт.

3

Шляпа а la Bolivar.

4

Известный ресторатор.

5

Черта охлажденного чувства, достойная Чальд-Гарольда. Балеты г. Дидло исполнены дивости воображения и прелести необыкновенной. Один из наших романтических пистателей находил в них гораздо больше поэзии, нежели во всей французской литературе.

6

Tout le monde sut qu'il mettait du blanc; et moi, qui n'en croyais rien, je commencais de le croir, non seulement par l'embellissement de son teint et pour avoir trouve des tasses de blanc sur sa toilette, mais sur ce qu'entrant un matin dans sa chambre, je le trouvai brossant ses ongles avec une petite vergette faite exprиs, ouvrage qu'il continua fierement devant moi. Je jugeai qu'un homme qui passe deux heures tous les matins а brosser ses onlges, peut bien passer quelques instants а remplir de blanc les creux de sa peau.

(Confessions de J.J.Rousseau)

Грим определил свой век: ныне во всей просвещенной Европе чистят ногти особенной щеточкой.

7

Вся сия ироническая строфа не что иное, как тонкая похвала прекрасным нашим соотечественницам. Так Буало, под видом укоризны, хвалит Лудовика XIV. Наши дамы соединяют просвещение с любезностию и строгую чистоту нравов с этою восточною прелестию, столь пленившей г-жу Сталь (См. Dix ans d'exil).

8

Читатели помнят прелестное описание петербургской ночи в идиллии Гнедича:

'Вот ночь: но не меркнут златистые полосы облак.

Без звезд и без месяца вся озаряется дальность.

На взморье далеком сребристые видны ветрила

Чуть видных судов, как по синему небу плывущих.

Сияньем бессумрачным небо ночное сияет,

И пурпур заката сливается с златом востока:

Как будто денница за вечером следом выводит

Румяное утро. – Была то година златая,

Как летние дни похищают владычество ночи;

Как взор иноземца на северном небе пленяет

Сиянье волшебное тени и сладкого света,

Каким никогда не украшено небо полудня;

Та ясность, подобная прелестям северной девы,

Которой глаза голубые и алые щеки

Едва отеняются русыми локон волнами.

Тогда над Невой и над пышным Петрополем видят

Без сумрака вечер и быстрые ночи без тени;

Тогда Филомела полночные песни лишь кончит

И песни заводит, приветствуя день восходящий.

Но поздно; повеяла свежесть на невские тундры;

Роса опустилась; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Вот полночь: шумевшая вечером тысячью весел,

Нева не колыхнет; разъехались гости градские;

Ни гласа на бреге, ни зыби на влаге, все тихо;

Лишь изредка гул от мостов пробежит над водою,

Лишь крик протяженный из дальней промчится деревни,

Где в ночь окликается ратная стража со стражей.

Всё спит . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Въявь богиню благосклонну

Зрит восторженный пиит,

Что проводит ночь бессонну,

Опершися на гранит.

(Муравьев. Богине Невы)

10

Писано в Одессе.

11

См. первое издание Евгения Онегина.

12

Вы читаете Евгений Онегин
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

13

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×