— Не начинай ничего. С меня хватит. Я ухожу. Карадек молча кивнул. Кто-то принес ведро воды. Рейф опустился на колени и принялся плескать ледяную воду на лицо и голову. Потом он насухо вытерся протянутым кем-то полотенцем и потянулся было за курткой, но в этот момент вернулся из магазина Бейкер с чистой рубашкой в руках.
— Это из-за меня получилась история с дробовиком, сконфуженно проговорил он, но все произошло так быстро, что я и понять-то ничего не успел.
Рейф попробовал улыбнуться и не смог. Лицо распухло и одеревенело.
— Забудете об этом, сказал он. И давайте уйдем отсюда.
— Вы не собираетесь уезжать? спросил Бейкер. Энн сказала, Что…
— Уезжать? Конечно, нет! У нас здесь нефтяной бизнес, да и ранчо требует забот. Из форта я послал телеграмму на ранчо СИ Бар в Техасе, чтобы прислали еще стадо скота.
При виде Рейфа глаза Энн широко раскрылись. Карадек прошел мимо нее и упал поперек кровати.
— Не обращай внимания, милая, сказал он. Мы поговорим обо всем, когда я проснусь.
Энн собралась что-то ответить, но в комнате уже раздался заливистый храп.
Миссис Бейкер улыбнулась. Если мужчина хочет спать пусть спит. Я бы сказала, он это заработал.
Note1
человек, объявленный вне закона, разыскиваемый за какие-то преступления