— Я застрял, Ролт! Палец застрял!
'Приехали, господин Достоевский, — с раздражением подумал Антипов. — Наказание уже есть, теперь дело за преступлением'.
— Как застрял? Где?
— В сундуке, Ролт! Я его сунул в замочную скважину, думал, открою, посмотрю.
Виктору не понравилось то, что он услышал. Из неприятной ситуации имелись два выхода. Либо уйти, оставив все, как есть, либо попытаться помочь. Уход ничего не решал, напротив, приводил к печальным последствиям, если юнец будет схвачен и сообщит, что пришел сюда с сообщником. Да и некрасиво бросать приятеля в беде.
— Сейчас, подождите. Постараюсь залезть, — буркнул Антипов, примериваясь к стене.
Он подпрыгнул и, пользуясь тем, что его рост выше Ипика, а окно уже распахнуто, сумел сразу же ухватиться за раму. Подтянулся, кряхтя, и втиснул свое тело в узкий проем. Скользнул внутрь комнаты и оказался на полу, покрытым роскошным и мягким ковром. Виктор немного постоял у окна, чтобы позволить глазам привыкнуть к темноте, и вскоре обнаружил огромную кровать под балдахином. В углу комнаты рядом с большим сундуком уныло сидел Ипика.
— Это чья-то спальня, — шепнул Антипов, двигаясь к страдальцу мимо зеркала над столиком с изогнутыми ножками. — Женская спальня, наверное. Что там у вас?
— Вот, — было очень плохо видно, но Виктору удалось рассмотреть, что палец юноши погружен в сундук.
Воин на ощупь определил, что там находится замочная скважина отнюдь немаленьких размеров.
— Как вас угораздило? Зачем туда пальцы совать? — Антипов не пытался скрыть недовольный тон.
— Я же посмотреть хотел, — начал оправдываться Ипика. — У моего отца есть похожий сундук. Если туда засунуть палец и согнуть, то можно поддеть самым его кончиком замок. Я так часто делал еще в детстве.
— Понятно. Смотреть больше ни на что не будем, — беззапеляционно заявил Виктор. — Сейчас я вас освобожу и — на выход.
Юноша кивнул, соглашаясь.
Антипов зашарил по одной из небольших полок, приделанных к стене на высоте пары метров. Эта была пуста, он перешел к следующей и обнаружил то, что искал — масляную лампу. Взяв ее в руки, Виктор капнул немного масла на палец Ипика, действуя больше на ощупь, чем видя, что делает.
— Попробуйте сейчас, — прошептал он. — Подвигайте там пальцем и тащите!
Юноша дернулся и с радостным выдохом освободился.
— Все! К окну! — сказал Антипов, ставя лампу на место.
Ипика пошел вперед по направлению к прямоугольнику окна, казавшемуся даже ярким на фоне неосвещенной комнаты. Виктор уже предвкушал, что сейчас они выберутся и это неожиданное приключение, заставившее его понервничать, наконец завершится. Интересно, что сказал бы барон ан- Орреант, если бы ему сообщили, что его приемный сын схвачен за попытку украсть призовой меч? О, у Алькерта нашлись бы слова. Много разнообразных слов.
Юноша уже взобрался на окно и, свешивая ноги вниз, неожиданно произнес:
— Простите, Ролт, но я сейчас лишь сообразил. Это — другая сторона.
— Другая сторона чего? — нетерпеливо осведомился Виктор.
— Замка! Меч не тут, а там. Здесь ничего нет!
Антипов только собрался с присущей ему вежливостью и тактом высказать все, что он думает о способностях собеседника к ориентации в пространстве, а также о том, куда мужчине пристало совать пальцы, а куда — нет, как вдруг раздался подозрительный шум. Он весьма напоминал звук открывающейся двери, ведущую в эту комнату.
— Быстрее, Ипика! — прошептал Виктор, впадая в легкую панику. Его, конечно, утешала мысль, что меча тут нет, но ведь это мало что значило, потому что здесь есть он, Антипов. В спальне незнакомой женщины. С никому неясными намерениями по отношению к ее имуществу или к ней самой. Даже самому себе неясными.
Но юноша, как назло, замешкался. Дверной замок уже грохотал вовсю. Видимо, его смазывали в начале прошлого столетия, что, впрочем, не могло не радовать.
Виктор с ужасом понял простую вещь — он не успевает. Сейчас Ипика спрыгнет, а потом, буквально через секунду, распахнется дверь. Поэтому Антипов не стал особенно раздумывать а, отшатнувшись от окна, пригнувшись, нырнул под кровать, моля Ареса и Кеаля вместе взятых, чтобы его никто не услышал. Возможно, что какой-нибудь бог дверей и замков по ошибке принял эту мольбу на свой счет, но дверь распахнулась с таким скрипом, что Виктор ощутил огромное облегчение. Услышать что-либо, происходящее в комнате, было невозможно.
Тут же комната наполнилась светом. Антипов, скосив глаза в щель между покрывалом и полом, заметил нижние края двух длинных юбок. Одна юбка, голубая, отошла к зеркалу и остановилась там, а другая, темно-зеленая, перемещалась по комнате, видимо, зажигая лампы, потому что становилось все светлее и светлее.
— Нужно здесь все починить, — раздался высокий и приятный голосок. — Дверь скрипит, а окно сломано. Распорядись, Вирета.
— Ваше сиятельство пожертвовали собой, когда отдали свои комнаты жрецам, — последовал ответ, произнесенный тоже неплохим голосом, но совсем незаметным на фоне первого. — Слуги еще не успели все сделать, но я их потороплю.
— Жрецы прибывают завтра утром?
— Да, госпожа. Очень хочется, чтобы они побыстрее схватили того, кого ищут, и убирались восвояси. Здесь ведь и без них тесно.
Виктор почувствовал, что по его лбу заструился пот. Он умел делать быстрые выводы и сразу же понял, что жрецы — это неспроста. Особенно, такие жрецы, которым графиня отдала свои комнаты. И кого они ищут, спрашивается? У Антипова было лишь одно предположение, и в тот момент он был готов отдать все, что у него есть из честно нажитого имущества (все пять медяков), за свою осведомленность в отношении других предположений.
Голубая юбка снова начала двигаться. Она отдалилась от столика и… упала на пол. Виктор увидел пару прекраснейших белых ножек, которые вышли сначала из лежащего платья, а потом сбросили изящные синие туфли.
— Мне нужно переодеться к ужину, — сказал первый голос, очевидно, принадлежащий графине.
— Еще не все платья доставлены, ваше сиятельство. Здесь только шесть, — Антипов заметил, как дверцы большого шкафа, стоящего напротив сундука, распахнулись.
— Не могу выбрать, что надеть, — графиня села на край кровати менее чем в метре от головы Виктора. Если бы он решился, то мог бы протянуть руку и дотронуться до обнаженных тонких щиколоток. И, без сомнения, ему этого очень хотелось. — Знаешь, Вирета, нам придется тяжело. Эти мужчины… их слишком много. И они говорят не то, совсем не то!
— Вашему сиятельству не нравятся кавалеры? — спросила Вирета. — Мне кажется, что среди них есть весьма сильные и достойные.
— Сильные — это точно, — с иронией в голосе ответила Ласана. — И их достоинство лишь в этом. Ты думаешь, почему я отличаю Женара? Он ведь умный человек. Но и здесь нет гарантий….
— Каких гарантий, госпожа?
— Во что превратится наша с тобой жизнь, Вирета, после моего замужества? Как ты считаешь? Я буду рожать детей и следить за замком, а муж — играть в кости, проводить время на охоте и иногда с кем-нибудь воевать. Пышные приемы, которые мы сейчас устраиваем, станут редкими событиями. Деньги графства пойдут в первую очередь на забавы мужчины, а уж потом на благо самого графства. И только жалкие крохи перепадут нам с тобой. Сейчас при моем дворе живут шесть поэтов и менестрелей. Я лично слежу, чтобы деревни при замке не бедствовали. Но это все изменится, ты понимаешь?
— Но ваше сиятельство сами решили выбрать лучшего воина. Конечно, он будет тратить деньги, прежде всего на солдат.