Кто детей твоих прокормит, Если Мин тебя пристрелит, Если Грингмут очернит?» Но, потея от натуги, Отвечал ей честный немец: «Дорог мне и Фриц и Карльхен, Ты дороже их обоих, Но дела торговой фирмы Для меня важней всего!» — «Если так, — сказала кротко Огорченная Шарлотта, — Если так, то ты, конечно, Дашь себя застраховать?» — «Был я в обществе “Колумбус”, – Отвечал ей Фридрих Купфер, — Был я в обществе “Колумбус”, Всё подробно объяснил. Надо мною посмеялись И сказали: “Тех, кто едет По делам торговой фирмы На Луну или в Россию, Мы от смерти и увечья Не беремся страховать!” Что поделать? Надо ехать! — Помолчав, прибавил Фридрих. — Обними меня, Шарлотта! Фриц и Карльхен, не реветь! Из страны медведей бурых Привезу я вам игрушки: Две казацкие нагайки, Полицейских два свистка! Полно плакать, радость сердца! Уложи белье в корзину, Не забудь в дорожный ящик Больше мыла положить!» <1906> Стихотворная сатира первой русской революции (1905–1907). Л., 1969.
«Вдохновенно преклонив колени…»
Ал. Блоку
Вдохновенно преклонив колени, Кто предстал в тиши у алтаря? По чьему лицу живые тени Разбросала смутная заря? Я узнал, стыдливый друг молчанья, Я узнал чарующий твой взгляд! Эти очи, полные сиянья, О любви безмолвно говорят… О любви, родившейся от света, О любви, пьянящей, как цветы, О безумстве юного поэта, Паладина призрачной мечты. <1915> «Русская литература». 1979, № 4.
Эпитафии (на случай кончины)
Лежу в гробу и женщин не целую… Прохожий, это — общая судьба! Зайди ж, как Санин некогда, в пивную И помяни усопшего раба. Пофилософствуй, путник-друг, Как всё превратно в этом мире: Любить жену, иметь две пары брюк — И написать рассказ «Четыре»!