необдуманным шагом. Что бы он ни говорил, но знакомство их совершенно поверхностное.
Разумеется, Фэй находила его привлекательным. Одежда не скрывала мощной, стройной фигуры Дениса. Походка подчеркивала его спортивность. В глазах у него озорные искорки, как у мальчишки. Он явно любит жизнь. Ей нравится и то, как Денис одет — слегка небрежно, но со вкусом: клетчатый твидовый костюм, кремового цвета рубашка без галстука, теплое пальто из верблюжьей шерсти. Горло укутано ярко- красным шелковым шарфом. Но более всего Дениса украшает улыбка: совершенно обворожительная.
И все же психология жительницы небольшого городка не позволяет с легкостью бросаться в авантюры. Откуда она может знать, например, что его действительно зовут Денис Сильвер или что у него нет беременной жены и троих детей? И все же не хочется обрывать начатый разговор. Ей нравится его общество, и язык не поворачивается сказать «до свидания». Отрицать это бесполезно.
Да что мне угрожает в кафе, в самом-то деле? — принялась упрекать себя Фэй. — Нельзя быть такой дикаркой.
— Я зайду при условии, что сама заплачу за свой кофе, — заявила она, и Денис усмехнулся. Его это, видно, позабавило.
— Ага, мы имеем дело с типом независимой женщины! Что ж, мне подходит. Ни в коем случае не собираюсь оспаривать ваши принципы.
— Вы уже стали настоящим жителем Мэйфорда?
— Я только что поселился в квартире на Хайфилд-стрит.
Фэй поперхнулась и ошеломленно взглянула на Дениса, проходя в дверь кафе, которую тот распахнул перед ней.
— Неужели? Я живу на этой улице: у меня квартира на втором этаже в большом новом доме, прямо рядом со входом в торговый центр.
Он замер, уставившись на нее с высоты своего роста.
— Ну и ну! А моя там же, на верхнем этаже — номер двенадцать. Какое невероятное совпадение! — Голубые глаза Дениса даже при ярком освещении потемнели.
Фэй испытывала настоящий шок. Она не верила в судьбу, но ведь не простой же случай свел их вместе в кино? Мог видеть Денис, как она выходит из дома или возвращается к себе? Пошел ли он следом за ней, когда она вечером отправилась в клуб? Или, может, узнал ее в зрительном зале и намеренно подцепил?
Помнится, она сначала приняла его за кого-то из знакомых. Должно быть, видела его раньше, но это не отложилось в памяти. Следовательно, не только мимолетное сходство с Кларком Гейблом привлекло ее внимание.
Если бы он сразу сказал, что живет в одном доме с ней, Фэй не согласилась бы, вероятно, пойти в кафе. Но теперь избавиться от навязчивого кавалера было уже невозможно.
Они нашли свободный столик в самом углу и сели. Шум стоял невообразимый. Рядом со стойкой ревел музыкальный автомат, и посетители должны были напрягать голосовые связки, чтобы перекричать оглушительные ритмы рока.
Молоденькая официантка, сосредоточенно жующая резинку, подошла, держа в одной руке блокнотик, в другой — карандаш, и уставилась на новую пару безразличными глазами.
— Да?
— Два кофе, пожалуйста, — сказал Денис, улыбнувшись.
— Что-нибудь еще? — Официантка не ответила на улыбку.
— Нет, благодарю.
Девица удалилась. Денис смущенно ухмыльнулся.
— Может, лучше было пойти в пивную. Там, наверное, не так шумно.
— Сегодня там еще шумнее, — успокоила его Фэй. — Они проводят состязания по игре в дартс с соседней пивной. Соперники способны сорваться с узды.
— Вы заглядываете туда на кружку пива?
Дениса явно озадачило собственное предположение, и он выглядел удивленным.
— Иногда обедаю по выходным — там прекрасно готовят. Хозяйка, ее зовут Мери, училась в одной школе со мной.
Снова появилась официантка и с грохотом опустила на стол чашечки с кофе.
— Не могли бы вы расплатиться сразу? Мы закрываем через четверть часа и хотели бы подсчитать выручку.
Фэй взялась за сумочку, но Денис успел дать девице пригоршню мелочи.
— Сдачи не надо, — бросил он.
— Спасибо.
На губах официантки мелькнуло подобие улыбки.
Фэй предложила Денису возместить расходы на ее чашку кофе. Он покачал головой.
— Заплатите в следующий раз.
— А кто сказал, что будет следующий раз? — Фэй, тем не менее, убрала кошелек в сумочку.
— Надеюсь, будет.
На лице Дениса появилось серьезное выражение, и Фэй, зардевшись, опустила глаза. От общения с этим человеком в душе у нее что-то вспыхивало и трепетало словно бабочка. Она уже очень давно не встречала мужчины, присутствие которого вызывало бы у нее подобную реакцию.
Словно не замечая ее смущения, Денис спросил:
— Вы работаете?
— Да, в местной аукционной фирме «Харди».
— В качестве кого?
— Помогаю практически во всех отделах. Организую распродажи, провожу оценку антиквариата и современных произведений искусства, расчеты с клиентами. Не брезгую заниматься даже упаковкой покупок.
— На все руки мастер. Очевидно, пришлось долго учиться?
— Не совсем так, Я получила диплом искусствоведа до того, как вышла замуж. У моего отца тогда был антикварный магазин, и я многому научилась там. Я работала с отцом и после замужества, когда мой сын был еще маленьким: нужны были деньги. По вечерам, когда, ребенок уже спал, продолжала учиться. Много читала. Мне удавалось выбираться в Лондон, бывать в музеях, в картинных галереях. Муж был экспертом в области ориентальных искусств. От него я тоже многое переняла. Отец оставил мне в наследство свою коллекцию мебели и фарфора. Таким образом, я изучала антикварное дело, можно считать, всю жизнь.
Денис сидел, опершись локтями на столик, и потягивал кофе. Он не отрывал взгляда от Фэй, его голубые глаза стали задумчивыми. Она также не отводила глаз, хотя чувствовала себя неуютно под его остановившимся взглядом. Когда прошла целая минута, а Денис продолжал молчать, она поинтересовалась:
— Вы что-то хотите спросить?
— Что?
— О чем вы задумались? — последовал сердитый вопрос.
Он погладил собеседницу по руке, как бы успокаивая ее, и ласковым голосом произнес:
— О том, что ваши волосы как серебряная пряжа. И о том, что ваше лицо загорается изнутри, если вы увлечены разговором.
Фэй покраснела.
— О, прекратите! Подобным образом льстят молоденьким девочкам, к которым я не отношусь.
Она пригубила из чашечки кофе, который почти остыл. А может быть, его уже подали холодным.
— Вы давно развелись?
Опять неожиданный вопрос в лоб.
— Пять лет назад, — ответила Фэй. — А вы?
— Я даже не помню точно. Жена ушла от меня очень давно, заявив, что сыта по горло жизнью с мужем, которого никогда нет дома. Я ее за это и не виню: у меня вечно были зарубежные командировки. К тому же она считала мою работу опасной.