божественный вкус, я обрел вдохновение на этот труд. Будучи неспособным принять эти остатки, я раздаю их всем вам. Если, вкусив их, вы испытаете наслаждение, то я молю вас прийти и поделиться вашими откровениями с этим несчастным человеком.

Первый поток нектара

Высшее превосходство бхакти

Мангалачарана

хрид-вапре нама-бхакти-шашйа-витатех сандживани свагама-

рамбхе кама-тапартту-дана-дамани вишвапаголласини

дуран ме мару-шакхино 'пи сараси-бхавайа бхуйат прабху-

шри-чаитанйа-крипа-ниранкуша-маха-мадхурйа-кадамбини

Милость Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху, воплощение высшей сладости, подобна грозовому облаку, проливающему необычайно сладкий нектар, который орошает посаженное в сердце семя преданного служения и уничтожает палящий зной вожделения, наполняя восторгом реку живых существ вселенной. Пусть это плывущее высоко в небе облако милости Господа принесет покой и радость даже этой никчемной душе, подобной засохшему в пустыне дереву.

бхактих пурвайх шрита такту

расам пашйед йад-атта-дхих

там. науми сататам рупа-

нама-прийа-джанам харех

Я вновь и вновь в почтении склоняюсь перед Шрилой Рупой Госвами, возлюбленным Господа. По его милости мой разум постиг бхакти во всем многообразии его рас.

Данное повествование будет целиком основано на цитатах из священных писаний (шабда-прамана), представляющих лучший вид доказательств.

В Тайттария Упанишадах (шрути), после описания различных уровней сознания (анна майа и проч.) говорится: брахма пуччхам пратиштха (2.5.2): основой существования всех видов сознания является Брахман (ананда- майа). Далее вполне однозначно говорится о существовании парам-ананда-майа пуруши, который, по Своему положению превосходит даже Брахман, поскольку является паратпара-таттвой или Высшей Абсолютной Истиной, воплощением расы, наслаждения. Расо ваи сах, расам хй евайам лабдхвананди бхавати: Господь есть олицетворение расы. Достигнув этой расы, джива познает блаженство (2.7.2). В этой связи, “Шримад-Бхагаватам”, сливки Веданты и царь всех летописей, описывает Господа как воплощение расы, наслаждения:

малланам ашанир крипом нара-варах странам смаро муртиман

гопанам сваджано сотам кишти-бхуджам шаста сва-питрох шишух

мритйур бходжа-патер вирад авидушам таттвам парам йогинам

вришнинам пара-деватети видиторангам гатах саграджах

Когда Кришна и Его старший брат взошли на помост для борьбы, каждый из присутствовавших увидел Его по-разному. Борцам Кришна казался ослепительной молнией, обычным людям Он виделся лучшим из людей, а женщинам — обворожительным Купидоном. Пастухи видели в Нем своего родственника, Его родители — сына, нечистивые правители — олицетворенное возмездие, а царь Бходжи — свою смерть. Невеждам Он представлялся вселенской формой, йоги видели в Нем Абсолютную Истину, а члены династии Вришни — Господа, которому они поклонялись (Бхаг.10.43.17).

В “Бхагавад-гите” (14.27) Господь Сам говорит о Своем превосходящем положении: брахмано хи пратиштхам — Я — источник безличного Брахмана.

Таким образом, согласно всем вышеупомянутым авторитетным источникам, Абсолютная Истина, есть никто иной как Шри Враджараджа-нандана, Кришна, сын царя Враджа, вечная личность, обладающая трансцендентными (шуддха-саттва) именами, формами, качествами и развлечениями. Господь становится доступен восприятию человеческого уха, глаз, ума и разума не по какой-либо материальной причине, но лишь по Своей собственной воле, также как по Своей воле он нисходит в материальный мир в образе Кришны и Рамы, потомков династии Йаду и Рагху.

Как и Сам Господь, Его внутренняя энергия, преданное служение (бхакти), проявляется сама собой, независимо ни от какой материальной причины.

В этой связи в первой песне “Шримад-Бхагаватам” говорится:

йато бхактир адхокшадже

ахайтукй апратихата

Преданное служение трансцендентному Господу ничем не обусловлено и непрерывно…(Бхаг.1.2.6.)

Слово ахайтуки (ничем не обусловленное) указывает на то, что преданное служение не имеет под собой никакой материальной причины (хету). В других стихах “Шримад-Бхагаватам” Господь также говорит: йадриччхайа мат-кат-хадау, “если в человеке вдруг просыпается склонность слушать обо Мне” (Бхаг. 11.20.8), мад-бхактим ва йадриччхайа, “так или иначе он обретает преданность Мне” (Бхаг. 11.20.11) и йадриччхайаивопачита, бхакти возрастает сама собой”. Очевидно, слово йадриччхайа следует понимать как “независимо ни от чего, по своей воле”. Словарное значение слова йаддриичхайа — полная независимость. Иногда это слово толкуют как “нечаянная удача”. Однако в данном случае это значение неуместно, поскольку если речь идет о случайной удаче, возникает вопрос об причине этой удачи: является ее причиной материальная благочестивая деятельность (шубха-карма) или нет? Если считать, что счастливая возможность обрести бхакти дается человеку в результате его благочестивой деятельности, значит бхакти в конечном счете порождено материальной кармой. Таким образом бхакти ставится в зависимость от материальной кармы, что совершенно противоречит ее независимой и самопроявленной природе. Если же принять тот факт, что счастливая возможность обрести преданность Господу не обусловлена благочестивой деятельностью, то причина ее так и останется необъясненной. В конечном счете подобное утверждение безосновательно и не может быть принято за истину.

Можно также допустить, что причиной бхакти является милость Господа, но какова причина этой милости? Таким образом и это утверждение, дающее повод к дальнейшим поискам, не может быть окончательным.

Предположим, что причиной бхакти является абсолютная, необъяснимая и беспричинная милость Господа (ниру-падхй). Но если эта милость беспричинна, то почему Господь не наделяет бхакти всех в равной степени? Это дает основания обвинять Господа в пристрастии (ваишамйа). Таким образом, беспричинную милость Господа также нельзя назвать причиной бхакти. И все же кто-то может усомниться в беспристрастии Господа: ведь Он наказывает демонов и всячески оберегает Своих преданных

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×