неузнаваемости, и мне даже почудилось совсем другое очень знакомое лицо. Я потерла глаза и все пропало. Почудится же такое!

  -- Да, это мой отец.

   Франчиас ослабил захват и резко отскочил в сторону. Отец молниеносно поднялся, схватил глирта за грудки и что-то зло зашептал на эльвафском. Увы, без переводчика, я ни слова не поняла. Фран презрительно фыркнул, что-то ответил и легко высвободился.

  -- Твои тайны меня не касаются. Я пришел за..., - глирт посмотрел на меня, - наследницей.

  -- А нам как раз тебя и не хватало, - в предвкушении я потерла руки, - Фран, ты не поделишься своей кровью? Пару капелек будет достаточно.

  -- Нина, мальчик только пришел, а ты уже крови у него требуешь, - хихикнула Надя, Что он о тебе подумает?

   Но глирт не удостоил ее даже взглядом. Он скинул сумку на пол, достал из кармана джинс складной нож и полоснул себя по ладони. У нас с Надей челюсти на пол попадали, а папа только крякнул.

  -- Фран, что ты делаешь?!! - пришла я в себя и, схватив его за руку, потянула на кухню. Для этого еще пришлось отпихнуть подругу, которая застыла соляным столбом прямо в дверном проеме, - С ума сошел?!!

   Отпустив руку глирта, я открыла нижний шкафчик и достала обновленную, благодаря маме, аптечку.

  -- Тебе нужна была моя кровь - вот она, - парень взял пластиковую баночку со стола и сцедил чернильно-черную кровь в нее.

  -- Но, не так же сразу! Блин. Сядь, пожалуйста.

   Франчиас послушно сел. Снова взяв его за руку, протерла ладонь смоченным в перекиси тампоном.

  -- В этом нет необходимости, - Франчиас неуверенно попытался отодвинуться от меня, - у глиртов хорошая регенерация.

   Действительно, рана еще секунду назад, казавшаяся глубокой, затягивалась на глазах. Даже у Ласснира я подобного не видела.

  -- Ну, хорошо, - поскребла я пачкой с бинтом у себя за ухом, - обойдемся пластырем.

   Против пластыря Фран ничего не имел. Удостоверившись, что гость больше не истекает кровью, а наблюдает за мной с повышенной степенью интереса, спросила:

  -- Как ты сюда попал? Зеркало же сломано.

  -- Зеркало не единственный артефакт способный открыть портал. Есть и другие.

  -- Ясно.

  -- Папа сказал, что Ласснир пытался пробиться сюда, но бабушка поставила блок.

  -- И еще какой! - глаза глирта насмешливо вспыхнули, - Мы вдвоем не смогли с ним справиться, а это что-то да значит.

   Папа оттеснил Надю, которая уже вовсю впитывала новую информацию, и встал, скрестив руки на груди.

  -- Дракон и глирт не смогли справиться с блоком Ма'Арийи? Удивительно, - голос папы едва ли не сочился желчью, - С чем еще вы не смогли справиться?

  -- Пап. Ну, что ты, в самом деле. Оставь Франа в покое.

  -- Фран? - папа изогнул светлую бровь.

  -- Я разрешил, - холодно процедил парень.

   На лице папы появилось искреннее удивление. Глирт взял со стола забытый листок со списком. Прочел по диагонали, чем-то заинтересовался и поднял взгляд черных глаз на отца.

  -- Думаешь, поможет? Сущность дракона не так-то просто скрыть.

   Папа подскочил к глирту. Глаза его пылали.

  -- Ты, - видимо от избытка эмоций папа не находил слов.

  -- Я не причиню ей вреда, - совершенно спокойно заговорил глирт.

  -- Как я могу тебе верить? - рыкнул папа, оттесняя меня себя за спину.

  -- Никак, - равнодушно пожал плечами Фран, - Могу только сказать, что мне позарез нужна статуэтка Сафиссы, которая, скорее всего, находится в Кармтворе. А Кармтвор теперь принадлежит Нине. Она обещала мне ее отдать.... Иначе... меня бы здесь не было.

   Прямолинейно до зубного скрежета. Хотя, если честно, я и не ожидала, что это ради меня он преодолел такой путь. Чем больше его узнаю, тем больше уважаю. Эх, мне бы хоть капельку его целеустремленности.

  -- И это все?

  -- Все.

  -- Э-э - втиснулась я таки между ними, - Папа, Фран только с дороги. Где твои манеры?

  -- Там же, где и твои хранители.

  -- Далековато, - хором сказали мы с Надей.

  -- Да, уж, - слабая улыбка появилась на лице глирта.

  -- Позволь гостю раздеться.

  -- Ты сама его на кухню потащила.

  -- Папа!

  -- А, что папа? Я за тебя переживаю. Ты хоть знаешь кто это?

  -- Знаю. Его зовут Франчиас и он глирт.

   Папа посмотрел мне за спину и почему-то застыл в напряженной позе.

  -- Промежду прочим, - наконец заговорил он, - гипноз на меня не действует... Но я тебя понял. Хорошо, я потерплю твое присутствие в моем доме, если ты пообещаешь переправить Нину на Орни'йльвир в кротчайшие сроки.

  -- Я за этим и пришел.

   Глирт встал, чтобы пойти снять уличное, но папа даже не сдвинулся.

  -- Пап, отойди, пожалуйста. Ты мешаешь.

   Фран вышел в прихожую, снял пальто и ботинки. Н-да, кто ему одежду-то подбирал? Она же ему велика.

  -- Не сердись на папу. Он не со зла.

  -- Я и не злюсь на него, - усмехнулся Фран, - С чего ты так решила?

  -- Он просто немножко расстроился... вот и все.

  -- Нина, я тебя прекрасно слышу! - засопел отец на кухне, - И я не расстроился.

   Глирт посмотрел на меня вопросительно. Я улыбнулась и сдала отца с потрохами.

  -- Ты первый, кому удалось его завалить. Поздравляю.

  -- НИНА!

   Потом я бегала по квартире от папы, который пообещал оттаскать меня за уши. Естественно поймал. Чуть-чуть даже потягал за уши, но не серьезно. Наблюдавший за нами Фран, чему-то скупо улыбался.

  -- Ты не смотри, - хмыкнула Надя, - они всегда такие.

  -- Вы, - поправил ее глирт.

  -- Что?

  -- Я не давал тебе разрешения говорить со мной на 'ты'.

   Надя отшатнулась, заглянув в беспроглядную тьму глаз Франчиаса.

  -- Извините, - шепотом пробормотала она.

   Вырвавшись из папиных рук, я подскочила к этой парочке: бесстрастный глирт и чем-то расстроенная подруга.

  -- Что случилось?

  -- Я попросил эту человечку не переходить границы.

  -- Надя?

   Подруга раздраженно тряхнула головой.

  -- Он захотел, что бы я обращалась к нему на 'вы', - она развернулась к Франу лицом и с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату