Удостоверенное зренье

Тогда узнало без ошибки,

Что это близилась армада

По глади рассеченных вод.

Вкруг кораблей взметались волны,

Они кудрявились, крутились

То серебристыми скалами,

То горами из хрусталя.

Такие вражеские силы

Перед собою увидавши,

Я повернул: порой умело

Бежать - есть тоже победить.

Подробно море это зная,

Зашел я в замкнутую бухту,

Где под прикрытьем двух утесов

Нашел прибежище себе.

И мог без страха встретить ярость

Такой могущественной силы,

Явившейся на изумленье

Земли и моря и небес.

Они пришли, нас не заметив,

И я, желая (столь понятно!)

Узнать, куда армада эта

Направила дальнейший путь,

Решил вторично выйти в море,

И этот раз мои надежды

Напрасными не оказались,

Всевышней волею небес:

От флота сильного отставший

Один корабль на зыби водной,

Незащищенный, слабо бился,

Он, как позднее я узнал,

От всей армады, перенесшей

Свирепость бури, отделился,

И был разбит, и был разорван,

И так наполнен был водой,

Что не могли его насосы

Ее вычерпывать: качаясь

И наклоняясь вправо, влево,

Он выплывал и утопал,

Я подошел к нему вплотную,

И утопавших тем утешил,

Хоть я и мавр, - иметь в несчастьи

Товарища, - приятно всем,

Настолько, что усладой служит

И вид врага. Желанье жизни

Настолько охватило многих,

Что, сделав лестницей канат,

Они сдались, хотя другие

Их осуждали, восклицая,

Что жить - не жить, живя без чести,

И с португальским хвастовством

Сопротивленье оказали.

Один из сдавшихся подробно

Поведал, что армада эта

Из Лиссабона шла в Танхер,

Чтоб осадить его геройски,

И на стенах его зубчатых

Чтоб португальские знамена

Блистали так же, как всегда

На Сеуте мы это видим,

Когда выходит в небо солнце.

Царь португальский, Эдуарте,

Чья слава, полная побед,

Витает с римскими орлами,

Своих двух братьев посылает,

Энрике и Фернандо, славу

Столетья нашего, чтоб здесь

Они победой увенчались.

Магистры ордена - чье имя

Христос и Авис, - эти братья {4};

И на груди у них кресты,

Зеленый крест и крест багряный.

Они четырнадцати тысяч

Солдат выплачивают деньги,

Тех не считая, государь,

Что служат им в свой счет, бесплатно.

Коней могучих десять сотен

Дала испанская надменность,

И каждый конь - как ягуар,

Как ягуар, одетый тигром.

Они теперь уже в Танхере,

И в этот час, о, государь мой,

Ступают по его пескам,

А если нет, то проплывают

Вдоль берегов. Так поспешим же

И защитим его: бесстрашно

Бич Магомета подними,

И лучший лист из книги смерти

Исторгни властною рукою,

Быть может, совершится ныне,

Что Морабиты предрекли,

Что португальская корона

Найдет злосчастную могилу

Среди песков, сожженных солнцем,

На африканских берегах.

Пусть силою меча кривого

Кровь португальцев изольется,

И ширь полей зелено-синих

Вы читаете Стойкий принц
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×