своими проблемами, ни проблемами Доминика Эштона.
На следующее утро в кафе ее встретила миссис Престон.
— Мне так жаль, дорогая, — сказала она. — Но я предупреждала, что это временная работа…
— Да, конечно. Все в порядке. Я рада, что Дебби лучше.
— Мне бы не хотелось, чтобы вы уходили сейчас, — пояснила миссис Престон. — Бедняжка Дебби еще не вполне восстановила свои силы, у нее должен быть щадящий график работы.
— Щадящий — вот именно! — проворчала Линн, когда их работодательница суетливо удалилась. — Не понимаю, почему она не поставит ей кровать на кухне.
Фиби усмехнулась и отправилась накрывать столы для ланча. Для человека, которого только что уволили, у нее было необычайно приподнятое настроение. На следующей неделе она вручит официальное уведомление о расторжении контракта Хансону Ненавистному.
Как только миссис Престон отпустит ее, она сможет покинуть Весткомб.
День стоял холодный, с порывистым ветром и дождем, и в кафе-кондитерской было многолюдно, как никогда.
Фиби пила чай, когда звон колокольчика известил о приходе очередного посетителя.
— Твой столик, — сообщила Линн, глянув в круглое окно кухонной двери. — Везучая же ты!
— Очень смешно. — Фиби быстро допила оставшийся чай.
— Я не шучу. Весьма респектабельный мужчина.
— Дай-ка гляну! — Фиби вытянула шею и сразу же попятилась назад, чувствуя, что краска сошла с ее лица. — Раз он кажется тебе таким симпатичным — он твой. Меняюсь с тобой столиками.
— Идет! — согласилась Линн. Но через минуту вернулась. — Что происходит, Фиби? Он потребовал тебя. Ты его знаешь?
— Наши пути пересекались, — призналась та. — Я совсем не жажду повторить это.
— Но он-то явно жаждет. — Линн ободряюще похлопала ее по плечу. — Иди же, чудачка, и замолви за меня доброе словечко.
Доминик Эштон сидел, просматривая меню. Когда подошла Фиби, он склонил голову в формальном приветствии.
— Еще раз здравствуйте, мисс Грант!
— Ну чего вы этим хотите добиться, мистер Эштон? — зло прошептала она.
— В первую очередь заказать ланч, — невозмутимо ответил он. — Что вы скажете о макаронах с сыром?
— Вся наша еда доброкачественная, — заявила она ледяным тоном. — Макароны с сыром подаются с салатом. Почему вы вызвали меня?
— У меня для вас приглашение от Тары, — объяснил он. — Она хочет, чтобы вы пришли сегодня на ужин.
— Боюсь, это невозможно. — Фиби записала его заказ. — Вы будете что-нибудь пить?
— Чашку кофе. И что же в этом такого невозможного?
— Сегодня вечером я занята, — резко сказала она.
— Только не говорите, что вы должны вымыть голову, — улыбнулся он.
— О! — произнесла Фиби несколько уязвленно. — Вы считаете, мне пора мыть голову?
— Совсем нет, но это извинение на все случаи жизни. Он откинулся на своем стуле, серые глаза смотрели напряженно. — Будет ли иметь значение, если скажу, что я не присоединюсь к вам?
— Нет, — ответила она. — Не будет. Я… я просто думаю, что нам с Тарой лучше больше не видеться.
— Лучше — для кого? Определенно не для Тары. Вы ей обещали. — Он помолчал, затем спокойно продолжил: — Как я говорил, мы приехали сюда совсем недавно, и Таре трудно привыкнуть к новому месту и завести в школе друзей. Без Синди она чувствует себя очень одинокой.
— Это шантаж. Вы пытаетесь использовать мои чувства в своих интересах, — рассердилась Фиби.
— Отчасти это правда. Но если вы не можете уделить ей пару часов, то говорить больше не о чем.
— А вас там точно не будет?
— Я обедаю с мисс Синклер.
— Хорошо, — вздохнула Фиби, — тогда я приеду сразу после работы.
— Нет, мы вас заберем. Тара настаивает на этом.
У Фиби было такое чувство, что ее обвели вокруг пальца.
Я нанесу этот визит, решила она, скрывшись на кухне. Но он будет первым и последним. Больше я не дам никаких поспешных обещаний.
— Кто он? — сгорала от любопытства Линн.
— Отец той маленькой девочки, — неохотно призналась Фиби. — Я познакомилась с ним, когда отвозила ее домой.
— Может быть, он хочет как-то отблагодарить тебя? — предположила Линн.
— Нет. Это сама Тара. Она пригласила меня поужинать с ней.
— И папочка будет третьим?!
— Нет, слава Богу. Он обедает с женщиной по имени Хейзл Синклер.
Доминик Эштон съел свою порцию с явным удовольствием и оставил щедрые чаевые. Фиби, поперхнувшись от возмущения, отдала эти деньги Линн.
Она не заметила, как подошло время закрытия. В раздевалке для персонала умылась и уложила волосы мягкими волнами, а затем чуть тронула губы помадой, придирчиво осматривая себя в зеркале.
Открылась дверь, и влетела Линн забрать свое пальто.
— Твой эскорт тебя ждет! — торжественно объявила она. — Приятно видеть, что ты наводишь марафет.
В полном смятении Фиби туго стянула и заколола волосы на затылке и, тщательно стерев помаду бумажной салфеткой, надела пальто, взяла сумочку и уверенно вышла из кафе.
Доминик Эштон ждал ее у входа, Тара скакала возле него.
Сердце Фиби радостно забилось в ответ на сияющую улыбку девочки.
Тара сунула свою ручку в ее ладонь.
— У нас сегодня картофельная запеканка с мясом и мармеладный пудинг, — сообщила она по секрету.
— Сгораю от нетерпения, — улыбнулась Фиби.
— А еще я помогу накрывать на стол. У нас будут свечи, совсем как у папочки.
— Я заказал столик в «Лунном свете», — объяснил Доминик.
Фиби искоса взглянула на Эштона. На нем были сшитые у хорошего портного брюки и элегантный кашемировый пиджак поверх свитера. Нельзя отрицать его привлекательность, с внезапной болью заметила она.
Когда они подъехали к дому, Тара удивилась, увидев незнакомый автомобиль на стоянке:
— У нас гости!
Дверь им открыла Кэрри, вид у нее был чопорный.
— Приехала мисс Синклер, сэр. Она ожидает в гостиной.
Хейзл Синклер ждала их у камина, поставив изящную ножку на медную решетку, и задумчиво смотрела на пламя. На ней была бледно-голубая юбка в складку из креп-жоржета и туника в тон, светлые волосы собраны на затылке и уложены мягким узлом.
Позирует классно, подумала Фиби и тут же упрекнула себя за стервозность.
Когда они вошли, Хейзл с улыбкой обернулась.
— Доминик, дорогой! Я знаю, ты собирался заехать за мной, но мама хотела, чтобы я выполнила одно ее поручение в поселке… — Хейзл увидела Фиби, и ее голос слегка изменился: — Добрый вечер, Тара. Добрый вечер, мисс… э?..