затекать в правый ботинок. На этом моменте Капитан полиции Райгард открыл рот и запел какую-то древнюю, грустную песню. Под аккомпанемент дождя она звучала особенно тоскливо и удручающе.

Глава 6. Мост над пропастью.

Привет, Папочка! Ты когда последний раз промокал до ниточки? Ладно, можешь не отвечать. Я думаю, что на корабле это не так часто выдается. Погода у вас солнечная и никакой опасности промокнуть под дождем нет. Я же такой участи не избежала. Да, да.

Пришла вчера домой вся мокрая. С ног до головы. Иду по дому, а следом за мной ручеек бежит. Вот так сильно я вымокла. Это все благодаря инициативе Капитана Райгарда. Странный он человек. Хотя, мне его даже жаль вчера немножко стало. Какие вы парни глупые все. Вроде ведь и взрослые, а ведете себя как дети. Честно, честно! Все вас нужно лицом тыкать в очевидные вещи. И то, вы можете не понять. Ух! И гневно и обидно за вас.

Как пришла, так Марвин (гусеница в чулане) заныл. Его после рыбного филе и слышно не было. Я и думать забыла про него. А тут такой стон заунывный послышался, что я даже дернулась в испуге. В голове картина возникла умирающего человека. Вспомнила про Марвина и заглянула внутрь. А там, вместо гусеницы, какой-то шар. Хорошо, что еще гвоздей нет нигде. И он мне говорит.

- Алисия, мне так плохо. Жизнь такая бессмысленная штука.

- Когда ты рыбное филе ел, то не жаловался.

- Ох... И не говори мне про него. Это меня из-за него так раздуло. Все проблемы от страстей.

- Не понимаю.

- Не удивительно, ты вся вымокла. Может быть пойдешь переоденешься?

- Говори уже, только не ной.

- У меня аллергия на рыбу. Не могу ее есть. И не есть не могу. Поэтому меня так раздуло. Какая бессмысленная ситуация. Верно?

Я взяла на кухне яблоко и сунула его в рот гусенице. Жующий шар. Подо мной образовалась приличная лужа. Следовало переодеться.

- Подожди. Хотел спросить, что у тебя тут за домашнее животное?

Я вспомнила про существо, которое живет у меня дома. До сих пор не знаю, кто это. Может крыса или кто еще.

- Не знаю.

Гусеница что-то пробурчала и успокоилась. А я поднялась наверх, переоделась и уснула. Мне казалось, что воскресенье будет прекрасным днем для долгого утреннего сна.

Проснулась я от того, что кто-то трогал меня за нос. Я вспомнила Генри. Думаю, сейчас открою глаза и выцарапаю ему чего-нибудь! Это уже ни в какие ворота не лезет!

- Генри! - Крикнула я.

- Генри передает тебе привет. - Улыбчиво ответила миссис Коуэлл. - Просыпайся, Сонечка.

- Что? Почему? - Только и смогла я спросить в замешательстве.

- Собирайся, мы едем в гости к Лисси. Ты же очень хочешь поехать к ней?

У меня не было другого выбора, кроме как согласиться.

Думала, что мне позволят собрать вещи самой. Но, даже это не укрылось от матери Генри. Она помогла мне сложить их, а потом достала какую-то помаду и мазнула мне по губам.

- Сделай так губками. Молодец!

Я только и выдавила из себя что-то невразумительное.

- Подожди, я заплету тебе косички. Ведь это так здорово! Тебе говорили, какие у тебя хорошие волосы?

В этот момент в моей голове устроило празднество королевство уныния. Никакого желания не было бороться с такой жизненной несправедливостью. Правда, косы вышли на удивление достойными.

Мы вышли и сели в карету. Там был Генри, от помахал мне в знак приветствия и натянул какой-то колпак себе на голову. Заявил, что очень хочет спать. Папочка, скажи мне, вокруг все сходят с ума? Или мне только так кажется?

Миссис Коуэлл похвалила меня, назвала красавицей, и, достав книжку, принялась за чтение. Видимо, ей не доставляли удовольствия разговоры в трясущемся экипаже.

В поместье стариков Коуэллов нас встретила Лисси. Она сообщила, чтобы мы были готовы отобедать. Честно, я изрядно проголодалась. Никогда такого не испытывала. Вспомнила яичницу Райгарда и желудок забурчал. Какая несправедливость.

День проходил по распорядку. После обеда мы отдохнули немного, а после у нас была продолжительная прогулка. По-здешнему - променад. На этот раз было тепло. И не нужно было брать никакого пледа. Гуляй себе и наслаждайся. Если бы не насыщенная неделя, я бы не получила удовольствия от простой прогулки. Только благодаря этому, мне в какой-то степени это понравилось. Лисси говорила о своих изысканиях, разных животных, растениях и цветах. Я слышала от нее о разных местах, о которых мне не доводилось прежде слышать. Не удивительно, большую часть жизни я прожила в Городе Дождей. Генри сегодня никаких вопросов не задавал. По его физиономии можно было догадаться, что он на десятом небе от блаженства. Даже позавидовала ему.

Вечером, после дневных дел, приехал старый Коуэлл и пригласил меня пострелять из арбалета. Я согласилась. Он пожаловался мне, что моя сестра ни в какую не хочет делать это с ним. Даже питает отвращение к оружию. Я уверила его, что это нормально. В особенности, для девушек. Закончив со своими проблемами, он перешел к проблемам соседей. Замечу, что в его речах не было уныния. А какой-то удивительный конструктивный рационализм. Надеюсь, Пап, ты не испугался этих слов? Просто, ко всякой проблеме он подходил основательно и решительно.

- У моего соседа какая-то незадача с новым сортом гигантской моркови. Садил он всю жизнь мелкую морковь. И никто ее не трогал. Садил он кукурузу. И та росла. А тут напасть какая-то. Что ни день, то по моркови исчезает. И, что самое главное, никаких ведь следов нет. Словно под землю ушла. Представляешь себе? Понять не может бедолага, что происходит. Я бы и не рассказывал, а что если эта зараза ко мне во владения повадиться ходить? Незадача.

Я буркнула ему в ответ. Что еще сказать про морковь? Догадок никаких у меня не было. Что к чему. Думаю, выяснится со временем. Мы постреляли еще немного, а потом пошли домой.

Лисси и Генри устроились у камина на подушках. Она читала ему какую-то книгу. Я поглядела на них свысока, даже заискивающе. Лисси улыбнулась и пригласила меня присоединиться, что мне и надо. Нужно кое-что выяснить.

- Лисси, ты слышала что-нибудь о Великом Гваддле?

Генри тоже оживился, услышав знакомое имя.

- Конечно, только нужно найти книгу.

Она взяла с полки какое-то издание и начала листать. На обложке было написано 'Большие научные открытия'. Я представила, что Лапланик читает эту книгу и на короткий миг прониклась к нему уважением. Но тщетно.

- Ааа... Это же не так книга.

Лисси вернулась с книжкой поменьше.

- Сборник сказок и легенд Города Дождей?! - Воскликнул Генри.

- Ага. Вот он. Великий Гваддл.

- Читай уже. - Мне не хватало терпения.

- Великий Гваддл - гусеница, обитающая глубоко, глубоко под землей. Живет в большой пещере на острове кристальной правды. Остров стоит посреди озера чистейшей правды. Озеро расположено в большущей пещере правды.

- Слишком много слов 'правда'. Мне даже не верется. - Заметил Генри с подозрением.

- Ничего удивительного, это же легенда.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×