5

Грейферные ковши — железные черпаки, прицепляемые к подъемному крану.

6

Перевод Л. Брауде

7

Густав Васа — основатель королевской династии в Швеции (1523–1654).

8

Фрёкен (швед.) — барышня. Здесь — учительница.

9

Васапарк, названный так в честь короля Густава Васы, находится почти в центре Стокгольма, против дома, где живет Астрид Линдгрен, которая часто гуляла в этом парке и играла там с детьми.

10

В шведской школе два семестра, соответствующие нашим полугодиям.

11

В Швеции буквы соответствовали цифрам пятибалльной системы.

12

Одна из южных провинций Швеции, откуда родом и Линдгрен.

13

Перевод Л. Брауде

14

Далекарлия — одна из самых живописных областей Швеции.

15

Старый город — исторический центр Стокгольма.

16

Перевод Л. Брауде

17

В старые времена в Швеции ворота, отделявшие определенные Участки дороги, запирались. См.: повесть «Жив еще Эмиль из Лённеберги!» (т. I) и рассказ «Саммельагуст» в сборнике «Бойкая Кайса и Другие дети» (т. VI).

18

Перевод Л. Брауде

19

Перевод Е. Соловьевой

20

Перевод Л. Брауде

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×