Хотя они этого не сознают, все эти нарядные женщины и самоуверенные мужчины — солдаты, одетые в форму и соблюдающие жесточайшую военную дисциплину. Некоторых это, может быть, вполне устраивает, но есть среди нас такие, которым совсем не улыбается быть завербованными в армию самодовольных.
Примечания
1
Памфризия — Первоначально С. Льюис предполагал дать главному герою своего романа имя Дж. Т. Памфри. Являясь производным от этого имени, слово «памфризия» содержит намек на буржуазию.
2
Фрина — древнеримская куртизанка, прославившаяся своей красотой.
3
Крейслер, Фриц (1875–1962) — выдающийся австрийский скрипач, после 1933 года переселился в США.
4
«Юмореска» — скрипичная пьеса чешского композитора Антонина Дворжака (1841–1904).
5
Шницлер, Артур (1862–1931) — австрийский драматург-импрессионист.
6
О'Нил, Юджин (1888–1953) — крупнейший американский драматург, мастер остропсихологической фабулы.
7
Эрвин, Джон Грир (р. 1883) — ирландский романист, драматург и театральный деятель.
8
Грей, Зейн (1875–1939) — популярный в мещанской среде американский писатель, в его новеллах описывается жизнь Дикого Запада.
9
Лорд Фишер — английский политический деятель, в 1914–1915 годах морской министр, адмирал.
10
Добсон, Остин (1840–1921) — английский писатель и критик.