порядка с вопросом о космопорте. Тот объяснил, как туда попасть и посоветовал зарегистрироваться, чтобы не было проблем с законом.

Старый рейдер опустился в Саарском космопорте Тиверада. Капитаном рейдера был старый знакомый Маори Атара, который с радостью взял земляка, встретив его на холодной Игрумине и попросил с того символическую плату, не больше чем стоил бы билет на обычный лайнер. Атар был этому только рад, потому что платить полную стоимость за полет он был не в состоянии.

? Ну, будет чего нужно, звони, не стесняйся, ? сказал Маори, пожимая руку космическому волку.

? Да уж не застесняюсь, ? усмехнулся тот. ? Рад был помочь!

Они расстались, и Маори отправился в гостиницу, где тут же взял приличный номер и заказал обед для себя и звереныша, что тихо просидел в мешке всю дорогу.

Показывать его Маори никому не собирался. Слишком дорог был этот зверь, чтобы делиться с кем- либо наградой за его поимку.

Пока служащие не принесли обед, Маори взялся за телефон и некоторое время дозванивался до свого старого босса. Каррвенса на было на месте, и Маори оставил для него номер телефона и сообщение о важности сообщения.

Каррвенс позвонил только вечером, когда Маори лежал на диване и наблюдал за возней серого зверя. Тот был размером со среднего пса, но для своего вида был едва родившимся малышом.

? С вами будет говорить господин Каррвенс, ? произнес секретарь, и Маори сел на диване.

? Что у тебя за сообщение, Атар? ? послышался грубый голос. ? Говори быстро, у меня мало времени!

? Я привез маленького крыльва, ? произнес Атар, решив говорить все прямо.

? Что? ? переспросил человек с той стороны сдавленным голосом.

? Маленького крыльва. Совсем малыша. Два года назад вы обещали хорошую награду тому, кто привезет вам малыша крыльва.

? Сколько вы хотите за него? ? спросил Каррвенс.

? Двадцать пять миллионов дентрийских империалов.

? Я должен быть уверен, что у вас именно тот зверь.

? Я приеду к вам с ним завтра утром, господин Каррвенс. Надеюсь, вы встретите меня как надо.

? Хорошо. Я жду вас, господин Атар.

Машина въехала на территорию частных владений Каррвенса без проблем. Атар показал свое удостоверение охраннику, и тот немедленно открыл проезд. Встречать Атара вышел сам хозяин и проводил его в холл, где Маори и выгрузил соедржимое мешка.

Каррвенс рассматривал маленького звереныша несколько минут. Он ощупувал его лапы, когти, спину, трогал бугры на спине, которые должны были вырасти в крылья.

Малыш не особенно давался и пытался играть с человеком. Тот, наконец поднялся и улыбнулся Маори Атару.

? Вы желаете получить деньги наличными или переводом в банк? ? спросил он.

? Переводом, ? ответил Атар. ? Так надежнее и легче, чем набивать багажник деньгами.

? Хорошо, пройдемте. ? Каррвенс поднял маленького зверя на руки и пошел с ним через холл. Оставлять крыльвенка без присмотра он не собирался.

Рута вошла в ворота замка, некоторое время принюхивалась к дорожке, оглянулась на улыбающегося Каррвенса и прошла дальше.

Древний дворец короля пиратов теперь был восстановлен. Каррвенс не пожалел денег и заставил строителей расширить множество проходов, выгрести из замка весь старый хлам, установить новейшие системы освещения, отопления, связи, наблюдения. Вокруг замка появились военные посты, на которых теперь стояли вооруженные солдаты. У них были самые жесткие приказы ? не пропускать никого чужого и стрелять на поражение в случае обнаружения нарушителей. Все охранники получили прямые инструкции Каррвенса на счет Руты. Маленькая крыльвица становилась в замке хозяйкой не менее важной, чем сам Каррвенс, и только приказ Каррвенса мог отменить ее приказ.

Рута уже умела говорить, и за прошедший год довольно сильно выросла. Едва научившись понимать свое состояние, она стала требовать от Каррвенса больше еды, и человек не возражал. Он понял, что ему потребуется еще не мало вложить средств в то самое будущее, которое он рисовал себе. Каррвенс, в отличие от большинства людей Тиверада, знал, кто такие крыльвы, и надеялся с помощью Руты получить огромную власть.

План его несколько покосился, когда оказалось, что управлять маленькой инопланетянкой не так легко. На ней не срабатывали многие методы воспитания инопланетян, и Каррвенс решил идти своим путем. Теперь в замке, который переименовывался из 'пиратского' в 'Замок Каррвенса' служило не мало воспитателей, целью которых было только одно ? сделать из Руты послушное хозяину существо. Каррвенс, зная многие способности крыльвов, выбрал таких людей, которые не могли бы в будущем стать плохим примером для воспитуемой. Он подбирал персонал не менее тщательно, чем это сделал бы Президент или Император целой планеты, и каждый воспитатель прошел личное инструктирование, в котором Каррвенс 'объяснил' цель. Но он все же не объяснял главного ? не объяснял, что в будущем Рута станет большим сильным зверем, против которого не устоит никто, в этом Каррвенс был уверен. И теперь его плану служили лучшие люди, каких только можно было найти на планете. Каррвенс не собирался платить за ошибки воспитания, и первые результаты его вполне устраивали.

Каррвенс вошел в свою спальню и остановился. В его постели лежала большая серая львица.

? Рута? Что ты здесь делаешь? ? заговорил он.

? Я жду тебя. Ты ведь меня любишь?

? Конечно, люблю, Рута, что за вопрос?!

? Тогда, ты должен спать вместе со мной! ? возкликнула она. ? Так же, как с Фико.

? С Фико? Ты о ней что-нибудь знаешь? Она куда-то пропала!

? Фико не пропала, ? улыбнулась Рута, поглаживая лапой свой живот. ? Она просто ушла в меня.

? Ты ее съела?! Рута, я же просил тебя не делать так без моего разрешения!

? А ты и впраду не слышишь, когда я говорю не то, что есть на самом деле, ? усмехнулась Рута. ? Я ее еще не съела! Но, если окажется, что она наврала, про любовь мужчины и женщины, я ее точно съем!

? Где она, Рута?

? Ты больше любишь ее, чем меня? ? спросила Рута.

? Я люблю тебя больше всех, Рута! ? ответил Каррвенс, подошел к львице и начал ее гладить. ? Рута, ты должна сейчас же выпустить Фико!

? Только после того, как ты докажешь, что действительно любишь меня больше, чем ее!

? Ну что за капризы, Рута! Ты же давно не маленькая!

? Вот именно, что давно! Значит, ты не хочешь? Тогда, я сейчас же пойду и сожру ее!

? Ну, чего ты хочешь, Рута? Чего?!

? Чтобы ты меня любил как женщину! А не как ребенка! Я давно не ребенок!

? Хорошо, я это сделаю, но ты пообещаешь, что выпустишь Фико.

? Выпущу, ? ответила Рута. ? После того, как ты докажешь.

В этот час для Каррвенса изменилось все. Он любил львицу как женщину, и сделав это в первый раз, понял, что уже никогда не сможет отказаться от такого удовольствия. В нем выросло нечто, чего человек еще не понимал. И только Рута ощущала это по-своему, И ощутила так, что у нее не осталось сомнений в любви ее самого близкого человека, хотя она давно поняла, что она сама ? инопланетянка, а не человек. Узнала она и то, что Каррвенс заплатил за нее выкуп у похитителя, выкравшего ее с другой планеты. Не знала она только с какой. Но Рута четко знала, что ее хозяин (а именно так называли Каррвенса все вокруг

Вы читаете Время пришло II
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату