Джон Бартон продолжал стоять у двери:
— Я не помешаю?
Лекси даже не хотела задумываться о том, что могло прийти в голову Джону Бартону, так неожиданно вошедшему на кухню.
— Снова пошел снег? — Она тревожно нахмурилась, когда увидела капельки влаги на его волосах песочного цвета.
— Боюсь, что так. — Управляющий пожал плечами, бросив неуверенный взгляд на Лукана.
Лукан резко выпрямился, его нетерпеливость и раздраженность выдавал лишь сердитый блеск карих глаз. Он был недоволен тем, что их уединение было так не вовремя нарушено.
Или, возможно, он был недоволен Лекси?
Он крепко сжал челюсти и так холодно на нее посмотрел, что у нее не осталось сомнений в том, что он ее порицает. Лекси мгновенно ощетинилась. Черт побери, разве не Лукан все время стремился с ней сблизиться? Он старался к ней прикоснуться. Вероятно, он поцеловал бы ее, если бы не пришел Джон Бартон.
— Давайте пройдем в мой кабинет и там поговорим, Джон, — холодным тоном заявил Лукан, когда увидел злобный огонек во взгляде Лекси. — Мисс Гамильтон сообщила мне, что хочет вернуться в Лондон как можно скорее, — прибавил он, заметив, как она встревожилась, узнав о том, что снегопад возобновился. Очевидно, она не рада перспективе остаться в доме еще на одну ночь. С ним…
Лукан тоже не мог сказать, что был счастлив от перспективы остаться наедине с Лекси в пустом доме.
Привезя ее в Малберри-Холл, он думал, что она будет отвлекать его своими дерзкими высказываниями и он забудет об отвращении к этому дому и неприятных воспоминаниях. Вместо этого Лекси заставила Лукана забыть о предосторожности, которую он тщательно соблюдал все эти годы, держа эмоции под контролем. Сейчас он мог думать только о том, когда снова к ней прикоснется, поцелует и займется с ней любовью.
Если бы не Джон…
— Я просто сказала, что, если мы не хотим, чтобы нас занесло снегом на трассе, придется выехать раньше. — Она посмотрела на него с вызовом.
Лукан выглянул в окно. Он видел, что снова начался сильный снегопад:
— Я думаю, что уже слишком поздно…
Лекси выглянула в окно кухни, и у нее замерло сердце, когда она увидела падающие огромные хлопья снега. Она осуждающе прищурилась, повернувшись к Лукану:
— Если бы мы выехали тогда, когда я предлагала это сделать в первый раз…
— Тогда сейчас мы находились бы на середине пути, — нетерпеливо ответил Лукан. — Я не сомневаюсь, что основные трассы расчищены от снега, но деревенские дороги — вряд ли.
С тяжелым сердцем Лекси пришлось признать его правоту. Она выпрямилась:
— Я оставлю вас, чтобы вы поговорили.
— Но вы должны поужинать, — решительно произнес Лукан.
Щеки Лекси покраснели от осознания того, что Джон Бартон стал свидетелем их пререканий.
— У меня правда что-то нет аппетита.
— Вы должны остаться здесь и поесть, — настаивал Лукан.
— Хорошо, — натянуто сказала она и предупреждающе на него посмотрела.
Джон Бартон одарил ее печальной улыбкой:
— Кэти очень хочет приехать и поздороваться с вами.
— Да? — Лекси разволновалась при одной мысли о том, что жена Джона подходит к дому. Возможно, это не та Кэти, которую она знала, но рисковать не следовало.
Джон кивнул.
— Но я не думаю, что это хорошая идея. Сегодня плохая погода, а через три месяца появится наш первенец, — со счастливой улыбкой произнес он.
— Поздравляю! Может быть, мы с ней увидимся в следующий раз. — Лекси приложила все силы, чтобы скрыть истину: следующего раза не будет.
Лукан бросил на нее еще один вопросительный взгляд из-под полуопущенных ресниц, прежде чем выйти с Джоном в коридор.
— Так почему вы не хотите встречаться с Кэти Бартон? — спросил Лукан, как только вернулся на кухню после отъезда Джона.
— Что? — Лицо Лекси приняло невинное выражение. Она отвернулась от окна, в которое до того осуждающе смотрела на падающий снег.
От проницательного взгляда Лукана не могло укрыться ничто.
— Вы вели себя… взволнованно, когда узнали о том, что Кэти Бартон хочет с вами встретиться.
— Не говорите глупостей, Лукан, — беспечно ответила она. — Если я и заволновалась, так это от мысли о том, что на позднем сроке беременности женщина не должна появляться на улице в такую погоду.
Однако Лукан помнил: Джон сказал о беременности жены только в тот момент, когда Лекси тревожно отреагировала на его заявление, что Кэти хочет с ней встретиться.
— Ваша озабоченность меня восхищает, — сдержанно протянул он. — Так вы не против того, чтобы с ней встретиться?
— Я только что сказала, что не против, — медленно ответила Лекси и насторожилась, чувствуя какой-то вызов в поведении Лукана.
Он кивнул:
— В таком случае нет никаких проблем. Я принял приглашение Бартона — мы сегодня поужинаем с ним и его женой.
Лекси непроизвольно сжала кулаки, потом с трудом сглотнула:
— Разве разумно выходить из дому в такую погоду?
Лукан удрученно пожал плечами:
— Ну не можем же мы питаться только тостами! — Взглядом он указал на пустую тарелку с несколькими крошками от тоста.
— У нас еще осталась мясная запеканка, приготовленная Кэти, — напомнила ему Лекси.
Он поморщился:
— Я сомневаюсь, что она будет очень вкусной после того, как ее уже однажды разогревали.
Лекси запаниковала сильнее. Она чувствовала себя так, будто стояла на зыбучих песках.
— Мы всегда можем пойти в деревенский паб, — непринужденно говорил Лукан. — Хотя такой шаг может показаться немного оскорбительным, ведь я уже принял приглашение Джона. — Он вопросительно выгнул брови.
— Можно и пойти, — согласилась Лекси прохладным тоном. — Я не очень голодна, ведь я съела тост. К тому же немного устала после прогулки. Я бы почитала немного и легла спать пораньше…
— Лечь спать — это хорошо.
Она посмотрела на него испытующе, будучи уверенной, что видит веселые искорки в его карих глазах. Он снова с ней играет?
— А вот вы должны пойти к Бартонам, Лукан, — настаивала она. — Будет неучтиво, если ни один из нас не появится после того, как вы приняли приглашение.
Он пожал плечами:
— Никогда еще люди не считали меня неучтивым.
— Могу поручиться, что бывало иначе, — тихо пробормотала Лекси.
— И для меня это не проблема, — сухо продолжал Лукан, — но если это беспокоит вас…
— Не беспокоит, — быстро заверила она его.
— Тогда я позвоню и принесу им наши извинения.
Она нетерпеливо покачала головой: