Сэм кивнул головой и вышел.
Серьезно обеспокоенная здоровьем Орвилла и Рут, Сара быстро закончила месить тесто и поставила его в тепло. Наскоро вымыв руки, она отложила на потом уборку, схватила с вешалки куртку и поспешила в дом к Сэму.
Не успела она взойти на крыльцо, как Сэм открыл ей дверь.
Сара удивилась тому, как хорошо обставлена его комната. Она ожидала, что ее убранство будет холодным и неприветливым. И хотя оно было чисто мужским, все же во всем чувствовался уют. Правда, применительно к Сэму слово «уют» звучало странно. Но Сара отбросила посторонние мысли и обеспокоенно посмотрела Сэму прямо в глаза.
— У Орвилла и Рут дела со здоровьем серьезнее, чем они мне говорят? — спросила она.
— Да нет. Просто оба стареют. Сара вздохнула с облегчением.
— Слава Богу.
Теперь, когда беспокойство за здоровье дяди и тети улеглось, она удивилась:
— Тогда о чем ты хотел со мной поговорить?
Сэм расправил плечи.
— Я хочу купить у тебя немного твоего времени.
Сара пришла в еще большее изумление.
— Ты выглядишь совершенно здоровым. Поразительно здоровым, добавила она про себя, признавая, что давно не видела человека в такой отличной форме, как Сэм.
— Не в качестве сиделки, а в качестве моей жены, — резко заявил он.
На какое-то время Сара потеряла дар речи и только тупо смотрела на Сэма. Когда же она обрела голос, то покраснела от гнева.
— Я таких услуг не продаю, — отрезала Сара и повернулась, чтобы уйти.
— Подожди, пожалуйста. — Сэм загородил ей дорогу. — Я не совсем правильно выразился.
— А по-моему, все ясно, — ответила она, еле сдерживаясь. Она была потрясена: вместо того чтобы обругать его за абсурдное предложение, она вдруг подумала, каково быть женой Сэма. Наверно, так, будто постоянно живешь в зоне боевых действий, ответила она себе.
— Ты будешь моей женой фиктивно.
В голове Сары мелькнула мысль, что слова Сэма воспринимаются ею вовсе не как шутка. Напуганная своей странной реакцией, Сара молча смотрела на него и ждала, что будет дальше.
— Я хочу купить это ранчо. Орвилл и Рут готовы мне его продать. Орвиллу необходимо жить в более теплом климате. Ты, верно, заметила, что его замучил артрит и с каждой зимой ему все хуже. Доктор говорит, что Орвилл поправился бы, если бы переехал в Аризону или Нью-Мексико. Но твой дед перед смертью взял с Орвилла клятву — сохранить ранчо в собственности семьи Перри. И хотя в семье нет никого, кто захотел бы его купить или просто здесь жить после смерти Орвилла и Рут, Орвилл считает своим долгом выполнить обещание, данное отцу.
Сара наконец поняла.
— А если ты женишься на мне, Орвилл сочтет это достаточным основанием, чтобы признать тебя членом семьи, и с чистой совестью продаст тебе ранчо, — закончила она за него.
Сэм кивнул головой.
— Именно так.
— Наконец-то все встало на свои места, — с сарказмом в голосе сказала Сара. — Один хочет на мне жениться потому, что я умею одеваться по моде и знаю, какими приборами и как пользоваться за парадным столом, друтой — потому, что хочет купить ранчо. О чем еще может мечтать девушка?
Сэм насупился.
— Я просто прошу немного твоего времени, а ты сделаешь доброе дело для Орвилла и Рут.
— Ладно, я подумаю.
Невероятно, но она согласилась подумать над его предложением! Более того — кажется, готова его принять, и в этом было что-то обескураживающее. Она лишь беспокоится о стариках, рассуждала Сара, пытаясь как-то оправдать свое неожиданное решение.
— Спасибо, — сказал Сэм. У Сары слишком пересохло во рту, чтобы ответить. Она молча кивнула и ушла.
— Зачем это ты выходила? — спросила Рут, когда Сара вернулась в кухню. — Я думала, ты наверху, в своей комнате.
— Подышать свежим воздухом, — солгала Сара.
Но на самом деле она была рада оказаться в тепле. Расстояние между домом Сэма и главным домом было небольшим, но во дворе свирепствовал такой ледяной ветер, что она здорово продрогла. Сара подумала об Орвилле и поняла, как он страдает от артрита в такой холод.
— Похоже, ты промерзла до костей, — заметила Рут.
— На дворе холоднее, чем я думала, — призналась Сара, вешая свою куртку. Ее манило тепло, излучаемое пузатой печкой. Она приложила к ней руки, чтобы согреться.
Рут протянула ей чашку кофе.
— Выпей, горячее тебе не помешает.
— Спасибо, ты права. — Сара с благодарностью приняла чашку.
Рут села в одну из качалок около огня и показала Саре на другую.
— Я гляжу, у тебя подходит тесто.
— Это для булочек к обеду. Я хочу еще добавить кое-какие пряности для вкуса. Но могу положить не во все.
Рут усмехнулась.
— Неплохо было бы добавить немного пряностей в нашу с Орвиллом жизнь.
Сара внимательно посмотрела поверх чашки на тетю и подумала о предложении Сэма.
— Вы с Орвиллом никогда не обсуждали возможность переезда в более теплые края? — спросила она, стараясь говорить небрежно.
На лице Рут появилось задумчивое выражение.
— Вообще-то доктор считает, что Орвиллу была бы полезна перемена климата. Моя сестра Абигайл живет с мужем в Аризоне, и мы каждую зиму ненадолго ездим к ним. Орвилл действительно лучше там себя чувствует, да и с семьей сестры он хорошо ладит. По правде говоря, мы неплохо проводим время вчетвером.
Ясно: Рут не прочь переехать и, видимо, Орвилл тоже не возражал бы, заключила Сара. Остается еще кое-что уточнить.
— Может, вам стоит продать ранчо и переехать?
— Нам бы этого хотелось, — честно призналась Рут. — Более того, нам бы хотелось продать ранчо Сэму. Ему оно нравится, и он заслуживает того, чтобы его получить. У нас было немало тяжелых лет, когда мы едва сводили концы с концами. Не хватало даже денег, чтобы платить ему жалованье. Если бы Орвиллу пришлось тянуть ранчо одному, его бы это убило. Но ему не пришлось — Сэм работал только за еду и жилье. Ранчо — наш дом, но мы никогда не любили его так, как твой дед Перри. — Рут тяжело вздохнула. — А Сэм любит эту землю так же, как твой дедушка. Но дед Перри взял с Орвилла клятву сохранить это ранчо во владении семьи. — Рут покачала головой, лицо ее выражало сожаление. — Все это не очень справедливо ни по отношению к нам, ни по отношению к Сэму, но именно так обстоит дело.
Сэм правильно оценил обстановку, пришлось признать Саре. Но оставался еще один вопрос, на который она хотела бы получить ответ.
— Если Сэм женится на ком-нибудь, в чьих жилах течет кровь Перри, ну, например, на мне, он станет членом семьи? — небрежным тоном спросила Сара.
Какое-то мгновение Рут глядела на нее с изумлением, а потом сказала:
— Конечно, станет. — Рут внимательно посмотрела на племянницу. — А почему ты спрашиваешь?
Сара пожала плечами.
— Да просто так, — ответила она с безразличным видом.
С минуту казалось, что Рут станет и дальше ее расспрашивать, но она замолчала, лишь украдкой