потерявший руку или ногу. Но разве фантомные боли могут быть такими сильными? И сколько еще нужно времени, чтобы обрести покой?
Возвращение Родвуда снова потянуло Миранду в трясину прошлого. Он возник из небытия, вмиг пустив под откос ее сравнительно упорядоченную жизнь, и убедительно продемонстрировал, что ей на самом деле ничего не удалось забыть. Однако до сегодняшнего эпизода в машине он не делал попыток напомнить об их отношениях…
А главное, она ненавидит его и никогда не простит.
И все же, помимо воли, Миранда вновь и вновь отыскивала его глазами. Вот он повернулся к Роуз и явно пытается разобрать ее слова сквозь звуки музыки. Миранда всегда считала сходство между собой и младшей сестрой минимальным, но сейчас ей казалось, что она взирает со сцены на себя самое. Юное личико Роуз так и светилось, в глазах читалось неподдельное восхищение кавалером. Доверчиво положив ладонь ему на запястье, она склонилась почти к самому уху Стивена.
Что она там болтает? Что-то забавное, судя по его улыбке. С такой же нежностью во взгляде он когда-то смотрел и на Миранду. Теперь решил заняться ее сестрой?
У нее похолодело внутри. Ведь Роуз еще совсем дитя! Нет, у него не хватит наглости… Она с трудом заставила себя отвести глаза от беззаботной парочки.
Время шло, а публика все не хотела отпускать их. Они выходили на бис снова и снова, и когда Миранде наконец удалось добраться до костюмерной, она без сил опустилась на стул. Комнату заполнила восторженная толпа. Все поздравляли ее. Даже задира Роуз была сама снисходительность.
Стивен стоял, прислонившись к дверному косяку. Поймав взгляд ее сияющих глаз, он слегка поклонился.
Как ты великодушен, Стив. Но я не нуждаюсь в твоем одобрении, подумала Миранда и отвернулась — неловко, поспешно и грубо.
Когда последний посетитель покинул клуб и вся аппаратура была наконец отключена, они расселись на непривычно тихой сцене пить кофе, чтобы продлить этот вечер еще немного. Миранда переоделась и смыла грим. Она не стала закалывать волосы, и они свободной волной падали на плечи.
Стивен сидел за столиком в одиночестве чуть в стороне от всех остальных. Бросив на нее быстрый загадочный взгляд, он занялся своим кофе.
— Ты наша звезда, — широко улыбнулся Грег.
— Не говори глупости, — сказала Миранда. Ее эйфория улетучилась вместе с ярким нарядом и макияжем, и вместо этого пришла усталость.
— Будь по-твоему, Анди, — махнул рукой брат. — Но, возможно, тебе будет интересно узнать, что владелец клуба очень доволен нашим выступлением.
Миранда заинтересованно подняла брови.
— Кроме того, — продолжал лидер «Кантри Блюз», — на концерте присутствовали несколько исключительно авторитетных в нашем деле людей, так они просто рты разинули! — Он ударил себя по колену. — Разве я не говорил тебе когда-то, Стивен, что будет и на нашей улице праздник?
— Как минимум раз в неделю, — вяло улыбнулся тот.
Грег погрозил ему кулаком и уселся на стол, мечтательно закатив глаза.
— Мать честная! Позвонил бы невесте, да невеста — невесть где…
— А ты о чем мечтаешь, Миранда? — спросил Дилан, когда все немного угомонились.
Она вздрогнула. Мечты? Она уже один раз строила замки из песка: любить, выйти замуж, родить детей и состариться рядом со Стивеном. Все это было в мгновение ока растоптано, смешано с грязью четыре года назад. С той поры мечтам больше нет места в ее жизни. Они стали непозволительной роскошью.
Миранда пожала плечами.
— Но ведь это только один концерт…
— Черт! Да ты просто зануда, — воскликнула Роуз, перебираясь за столик к Стивену. — Только не пытайся убедить нас, что тебе было неприятно. Я видела твои глаза. Похоже, вся мужская половина зала была от тебя в экстазе.
— В экстазе? — Дилан положил свою лапищу на плечо Миранды. — Я чувствую, завтра все силы у нас уйдут на то, чтобы держать мужиков на расстоянии.
— А кто сказал, что я намерена отбиваться? — покраснев, отшутилась она.
— Дамы и господа, мы собираемся по домам или нет? — раздался голос Стивена, перекрывая общий смех.
Он стоял, широко расставив ноги, и Миранда сразу узнала эту выставленную вперед челюсть, угрюмый наклон головы. В памяти промелькнул нестерпимо четкий кадр из прошлого. Она пела тогда с ансамблем Грега на встрече выпускников местной школы, а Стивен так же, как сегодня, сидел в зале. После выступления, которое, вопреки ее страхам, прошло удачно, певицу засыпали поздравлениями. Все, кроме Стивена.
— День был замечательный, правда? — начала она уже в машине, опасливо косясь на него и пытаясь разгадать причину этого угрюмого молчания. — Ты только подумай, — щебетала девушка, — старые миссис Фобер и мистер Джонс пошли в нашу школу, когда она только открылась. Это было семьдесят лет назад. — Она теснее прижалась к Стивену. — Как ты думаешь, мы сможем вернуться сюда через… ну, скажем, пятьдесят лет?
Он усмехнулся.
— Ты — пожалуй, а мне уже, наверное, не потянуть.
Лицо ее помрачнело, а пальцы чувствительно ущипнули его за ляжку.
— Не такая уж между нами разница, Стив! И потом, я хочу состариться вместе с тобой, — серьезно и ласково добавила она.
Стивен отнял руку от руля и накрыл ее ладонь. Их пальцы переплелись. И тут он спел несколько тактов из песни Битлз «Когда мне будет шестьдесят четыре», вновь развеселив ее.
— Ты будешь самой очаровательной, самой желанной шестидесятичетырехлетней леди в городе, — сказал он, поднося ее руку к губам и осторожно целуя.
— Мой милый! — Она положила голову ему на плечо. — Как я рада, что к тебе вернулось хорошее настроение. Отчего ты ходил как в воду опущенный?
Он вздохнул.
— Я, может быть, впервые почувствовал, что старость подкрадывается и ко мне. И, слушая твое пение, видя тебя на сцене и наблюдая за аудиторией, пожиравшей тебя глазами, понял, какая ты умница, какой необыкновенный талант. Это было что-то вроде ревности.
— Но я пела для тебя, — возразила Миранда, и ее голос зазвенел.
Стивен съехал на обочину, посыпанную гравием. Остановив машину, он резко притянул девушку к себе.
— Все мои песни только для тебя, — прошептала она, подставляя лицо его жадным поцелуям.
— Неисправимый я эгоист, — пробормотал он, отыскивая в темноте ее губы.
Это было как будто вчера. Все повторялось: она и сегодня пела песни любви, адресованные ему, а его глаза темнели от ревности, как штормящее море. Вслед за оглушительным ливнем воспоминаний в ее душе вдруг появились ростки надежды. Стивен ревновал ее! Как и в тот давно минувший вечер…
Но тут же пришло ужасное, почти непереносимое чувство потери. Сердце зашлось от боли, и Миранда так крепко сжала локоть Дилана, что тот не на шутку встревожился.
— Миранда? Что это с тобой?
— Прости. Наверное, просто устала. Больно падать с небес на землю.
Грег быстро перевел взгляд с бледного лица сестры на Стивена.
— Да, пора расходиться. Мы заслужили хороший отдых. — Он хлопнул Дилана по спине.
— А как ты попадешь домой? — спросил Фил. — Не возиться же сейчас с колесом!
— Оставлю этот драндулет здесь до утра. Забирай Дилана и Генри, а мы составим компанию Стивену. — Грег подмигнул Родвуду. — Не возражаешь, дружище?