— Грег, — вскинулась Миранда, — почему ты мне ничего не сказал? Я могла бы помочь.
— Нет. Это мои трудности. — Он вздохнул. — И потом Софи. Думаешь, я в восторге оттого, что наша свадьба оказывается под вопросом? — Он был не на шутку взволнован. — Это долговременный контракт, а стало быть, и источник дохода. Нам не придется больше считать каждый цент, если мы доведем это дело до конца. Ни нам с Софи, ни ребятам, ни тебе, наконец. Ты получишь гонорар за два вечера, а это не лишние деньги с учетом того, что тебе нужна новая машина.
— Грег…
— А отец? Может быть, нам удастся подарить ему отпуск? Он же не разгибает спины с тех пор, как умерла мама. И Роуз. Мы сможем помочь ей с курсами делопроизводства. Обдумай все как следует!
— Похоже, ты перешел к эмоциональному шантажу, — устало констатировала Миранда.
— Два концерта. Вот все, чего я прошу. Ну что мне сделать, чтобы ты сказала «да»?
— Ох, Грег, — вздохнула Миранда. — Ну, хорошо, я согласна. Но только два представления.
— Спасибо тебе. — Худое лицо Грега просияло. — Ты просто не представляешь, как много это для меня значит. — С этими словами он встал и заключил сестру в объятия. — Я полетел утрясать с ребятами план операции. Оставь мне ужин в духовке. Пока.
Перемыв посуду, Миранда вернулась в гостиную, где ее ждала работа. Задание попалось особенно трудное, и она решила покорпеть над ним в тишине опустевшего дома.
Грега не было, а Роуз убежала куда-то с подружками. Вскоре Миранда ушла в занятия с головой и в страхе встрепенулась, когда в дверь энергично постучали. На всякий случай она выглянула в зарешеченное окошко.
Сердце бешено заколотилось в ее груди. Стивен! Что ему понадобилось? Миранда медленно отперла дверь и распахнула ее настежь.
— Здравствуй, — негромко произнес Родвуд. Его волнистые волосы мягко переливались в приглушенном свете веранды.
— Грега нет дома, — начала она.
— Это неважно. Можно мне войти? — спросил Стивен.
Миранда молча направилась в гостиную, оставив дверь открытой. Не глядя на гостя, она собрала книги и сложила их стопкой на кофейном столике.
Он взял в руки одну из них, взглянул на заголовок и поднял бровь.
— Не самое легкое чтиво.
— Моя курсовая работа, — лаконично пояснила она, присев на краешек стула.
— Ты изучаешь бухгалтерское дело?
Миранда кивнула.
— Заканчиваю в следующем году. У тебя какое-то дело к Грегу? К сожалению, я не знаю, когда он вернется.
Ее братец, как всегда, исчез в самый неподходящий момент.
— Я бы предпочел поговорить об этом с тобой. — Он вернул книгу на место и уселся напротив.
Сейчас он услышит неистовые удары ее сердца, испугалась Миранда, отчаянно пытаясь сохранить невозмутимое выражение лица. Что они могут обсуждать друг с другом?
— Это касается Роуз, — между тем продолжал Стивен. — Как у нее с работой? — Миранда молча развела руками. — Возможно, у нас скоро появится вакансия в филиале фирмы. Это должно ее заинтересовать. Если она согласится посещать курсы секретарей, то работа у нее в кармане.
— Спасибо, — неуверенно произнесла Миранда. — Но с чего это ты вдруг…
— Я понимаю, что лезу не в свои дела, — немного раздраженно перебил он. — Но это редкая возможность. Работа как раз для Роуз. Пусть зайдет.
— Хорошо, я передам ей.
— Я также навел справки об этом молодом человеке, Поле Уоррене. Парень уравновешенный, с головой на плечах. Мастер говорит, что это один из его лучших учеников.
— Он мне нравится, — отозвалась Миранда, тщетно пытаясь расслабиться.
Взгляд Стивена уперся в ее блузку, буквально прожигая тонкую ткань, мягко обрисовывающую грудь. Она вскочила и начала приводить бумаги в порядок, пытаясь скрыть замешательство.
— Роуз объяснила, что у них произошло в тот вечер? — спросил он, помолчав.
— Нет. Мы не смогли вытянуть из нее ничего вразумительного, ни я, ни Грег. — Она покачала головой. — Не ребенок, а сущее наказание.
— Грег разговаривал с Полом?
Миранда закусила губу. Почему этот человек считает, что они не справятся без его ценных советов?
— Разумеется, — резко ответила она. — Пол утверждает, будто это получилось у него случайно. Они поругались, он слишком бурно жестикулировал, ну и слегка задел ее. Говорит, что переживает ужасно, но наша принцесса и слышать не хочет о примирении.
Она вздохнула и отвела глаза. Только бы вырваться из начинавшей обволакивать ее липкой паутины соблазна.
— Может, мне поговорить с ним?
— Не стоит. Мы вполне можем утрясти это сами, и, по большому счету, никто, кроме самой Роуз, не может решить, что ей делать дальше.
— Наверное, — нахмурился Стивен. — Но она еще совсем девочка.
Да, такая же девочка, какой была я сама, когда поверила тебе, с горечью подумала Миранда. Чтобы через два года получить предательский удар в спину.
Тогда его ничуть не беспокоила ее судьба. Так какое же право он теперь имеет заботиться о Роуз?
Она мысленно давно похоронила этого человека… Но сейчас за холодным презрением пряталось нечто другое — страстное желание снова прильнуть к нему, оказаться в объятиях, по которым она так истосковалась.
Миранда почувствовала, что с радостью разделила бы со Стивеном бремя своих забот, поведала о переживаниях по поводу Роуз, о денежных трудностях Грега, о предложении выступать с «Кантри Блюз»… Но больше всего ей хотелось поделиться с ним своей главной потерей, неутихающей болью, ставшей частью ее существа…
Нет! — закричала она про себя. Никогда! Он с легкостью предаст ее вновь, оставив корчиться в грязи у его ног.
К действительности ее вернул вздох Стивена, который уже не сидел на прежнем месте, а стоя вглядывался в непроницаемую темноту за окном.
— Я и забыл, какая тут бывает тишина. После жизни в большом городе она кажется оглушительной.
Миранда поймала себя на том, что разглядывает его профиль. Именно таким она его и помнила.
— Забавно, что вдали от родины в памяти всплывают порой совершенно обыденные вещи, которых дома и не замечаешь. — Стивен усмехнулся. — Знаешь, что мне вспоминалось чаще всего?
Она покачала головой, не в силах говорить, хотя внутри у нее все рвалось от крика. Ей, конечно, трудно предположить, какие образы посещали его на чужбине, зато легко понять, о чем он забыл!
— Это крик буревестника, — помолчав, задумчиво проговорил он. — Каждый раз, когда небо затягивало тучами и дул холодный ветер, я вспоминал о нем. Этот вопль — самый тоскливый звук, который мне доводилось слышать.
Так, значит, крик затерянной в предгрозовом небе птицы и есть самое близкое его сердцу воспоминание? Миранда ожесточенно сжала губы. Правильно, зачем хранить в памяти безумную и отнюдь не платоническую связь с юной девушкой, доверчивой недотепой, сотворившей себе кумира?
— Спасибо, что зашла вчера навестить Дугласа, — нарушил он молчание.
Миранда медленно опустилась в кресло.
— Он чувствовал себя неплохо. Тетя Ванесса сказала, что в тот день его ничто не беспокоило. Есть хоть какая-то надежда?