было дорогостоящей и не надежной операцией. Случалось, два-три дня проходили в бесплодных попытках наполнить шар водородом, который ускользал из оболочки благодаря своей легкости и сродству с окружающей атмосферой… Шар, достаточно прочной конструкции, чтобы сохранить светильный газ неизменным в течение шести месяцев, не сохранял такого же количества водорода в течение шести недель.

Общий вес пассажиров равнялся 1,200 фунтам; стало быть (при подъемной силе аппарата в 2,500 фунтов), оставалось в запасе 1,300 фунтов, которые и были возмещены балластом в мешках различной величины с обозначением веса на каждом мешке; веревками, барометрами, зрительными трубками, запасом провизии на две недели, боченками с водой, бельем, и другими необходимыми предметами, включая кофейник с приспособлениями для варки кофе посредством гашеной извести, чтобы не разводить огня, если это окажется неудобным. Все эти предметы, за исключением балласта и некоторых мелких вещиц, были развешаны на обруче над головами пассажиров. Корзина гораздо меньше и легче (относительно), чем в модели. Она сплетена из гибких прутьев и отличается необыкновенной прочностью, несмотря на свой хрупкий вид. Глубина ее около четырех футов. Руль относительно больше, чем в модели; винт значительно меньше. Аэростат снабжен якорем и гайд-ропом. Последний имеет очень важное значение, о котором необходимо сказать несколько слов для читателей, незнакомых с техникой воздухоплавания.

Оставив землю, аэростат подвергается самым разнообразным влияниям, которые, изменяя его вес, увеличивают или ослабляют подъемную силу. Например, роса осевшая на оболочку, может увеличить вес на несколько фунтов; в таком случае приходится выбрасывать балласт, чтобы предупредить спуск. Взойдет солнце, высушит росу и кроме того вызовет расширение газа внутри оболочки: шар быстро поднимается. Чтобы остановить восхождение приходится (вернее сказать, приходилось до изобретения гайд-ропа мистером Грином) выпустить газ посредством клапана; но соответственно потере газа уменьшается подъемная сила. В результате шар наилучшей конструкции истощит свои ресурсы в сравнительно короткое время и опустится на землю. Это обстоятельство было главной помехой для сколько-нибудь продолжительных путешествий.

С помощью гайд-ропа это затруднение устраняется очень просто. Он состоит из длинного каната, конец которого волочится по земле, предупреждая сколько-нибудь значительные изменения в высоте шара. Если, например, роса осела на оболочку, и шар начинает спускаться, то облегчение достигается не выбрасыванием балласта, а удлинением конца гайд-ропа, волочащегося по земле. Если, наоборот, требуется увеличить вес шара и замедлить восхождение, гайд-роп подбирают в корзину. Таким образом, шар держится почти на одной и той же высоте, а запас балласта и газа не истощается. Пролетая над обширным водным бассейном, пользуются небольшими медными или деревянными бочонками, наполненными какой-нибудь жидкостью, менее тяжелой, чем вода. Бочонки плывут за шаром, играя такую же роль, как волочащийся конец гайд-ропа на суше. Далее, с помощью гайд-ропа, определяется направление шара. Канат тащится по земле или по воде, тогда как шар движется свободно, следовательно, всегда опережает конец гайд-ропа. Сравнивая при помощи компаса положение этих двух пунктов, аэронавт определяет курс полета. Таким же порядком угол, образуемый канатом с вертикальною осью шара, определяет быстроту движения. Когда угол равен нулю, то есть, когда гайд-роп висит перпендикулярно к поверхности земли, шар стоит на месте; чем больше угол, то есть чем дальше от шара конец гайд-ропа, тем быстрее движение, и наоборот.

Намереваясь перелететь канал и спуститься, как можно ближе к Парижу, путешественники запаслись паспортами, в которых указывалась цель и характер экспедиции, как при путешествии на шаре Нассау. Неожиданные события сделали излишними эти паспорта.

Наполнение шара началось в субботу, шестого, на рассвете, во дворе усадьбы мистера Осбёрна, на расстоянии мили от Пенстретталя, в Северном Уэльсе. В семь минут двенадцатого все было готово, и шар тихонько направился к югу. В течение первого получаса руль и винт оставались без действия. Ниже мы печатаем дневник, списанный мистером Форсайтом с рукописи гг. Монка Масона и Энсворта. Главный текст писан рукою мистера Масона, a 'post scriptum' каждого дня принадлежит мистеру Энсворту, который готовит к печати более подробное и, без сомнения, очень увлекательное описание путешествия.

Д н е в н и к.

Суббота, 6 апреля. — Покончив со всеми приготовлениями, мы приступили к наполнению шара на рассвете, но по милости густого тумана, отягчавшего шелковую оболочку, справились с этой операцией только к одиннадцати часам. Затем обрезали канат, и легкий ветерок понес нас к Британскому каналу. Подъемная сила оказалась больше, чем мы ожидали, а, когда шар поднялся значительно выше утесов, быстрота восхождения еще усилилась от действия солнечных лучей.

Я, однако, не хотел терять газ в самом начале путешествия и решил остановить восхождение. Мы подняли гайд-роп, но, даже когда он совершенно отделился от земли, шар продолжал быстро подниматься. Вид у него был великолепный. Спустя десять минут после отъезда, барометр показывал высоту в 15,000 футов. Погода стояла чудная; расстилавшаяся под нами местность — одна из самых романтических в Англии — удивляла своей живописностью. Бесчисленные ущелья, подернутые дымкой тумана, казались озерами; беспорядочные груды утесов и скал на юго-востоке напоминали исполинские города восточных сказок. Мы очень быстро приближались к горам на юге; впрочем, шар находился на такой высоте, что мог перелететь их вполне свободно. Через несколько минут мы неслись над ними. Мистер Энсворт и оба матроса были очень удивлены их кажущейся малостью.

Дело в том, что при наблюдении земной поверхности из корзины воздушного шара, ее неровности сглаживаются почти до одинакового уровня, вследствие громадной высоты пункта наблюдения. В половине двенадцатого, продолжая двигаться в южном направлении, мы увидели Британский канал, а спустя пятнадцать минут линия прибоя находилась как раз под нами. Миновав ее, мы решили выпустить немного газа, так как хотели выбросить гайд-роп с буйками. Минут через двадцать первый буек находился в воде, за ним второй; после этого шар оставался на одинаковом уровне. Теперь мы решились испытать действие винта и руля: нам хотелось изменить направление шара, повернув его более на восток, к Парижу. С помощью руля мы исполнили этот маневр почти мгновенно. Теперь шар направился почти под прямым углом к ветру. Мы пустили в ход движущий механизм и с радостью убедились, что он действует вполне успешно. Мы девять раз прокричали 'ура!' и бросили в море бутылку с запиской, содержавшей краткое изложение принципа изобретения. Но наше торжество тут же и кончилось, благодаря непредвиденной случайности, которая сильно встревожила нас. Стальное колесо, соединявшее заводной механизм с двигателем, неожиданно соскочило со своей оси (вследствие неосторожного движения одного из матросов). Пока мы возились, прилаживая его на старое место, стремительное течение воздуха подхватило шар и понесло его к Атлантическому океану. Мы летели с быстротою пятидесяти или шестидесяти миль в час и миновали Кап-Клир, прежде чем успели исправить механизм. Тут мистер Энсворт сделал смелое, но, на мой взгляд, отнюдь не безрассудное и не химерическое предложение, тотчас же поддержанное мистером Голлендом, — именно: воспользоваться увлекавшим нас воздушным течением и попытаться достигнуть Северной Америки. После непродолжительного размышления я присоединился к этому смелому предложению, которое (странно сказать) встретило возражение только со стороны матросов. Но мнение большинства пересилило, и мы отправились на запад. Находя, что буйки только замедляют движение шара, мы выбросили пятьдесят фунтов балласта и подняли гайд-роп (посредством ворота). Результат этого маневра сказался немедленно, и так как к тому же ветер усилился, то мы понеслись с несказанной быстротой, — гайд-роп летел за шаром, как вымпел за кораблем. Нужно ли говорить, что в самое короткое время мы потеряли из вида берег. Корабли то и дело попадались нам навстречу; большинство лежало в дрейфе. Наше появление возбуждало сенсацию; многие суда встречали нас салютами из сигнальной пушки; матросы приветствовали аэростат громкими криками (которые мы слышали удивительно отчетливо), маханьем шляп и платков. Так прошел день, без всяких особенных приключений, а с наступлением ночи мы попытались определить длину пройденного пути. По приблизительному расчету мы сделали не менее пятисот миль; вероятно, гораздо больше. Машина все время действовала и, без сомнения, не мало способствовала нашему движению. С наступлением ночи ветер превратился в настоящий ураган, океан, расстилавшийся под нами, был ясно видим вследствие фосфоресценции. Всю ночь ветер дул с востока, предвещая успех нашему предприятию. Холод и сырость давали себя чувствовать, но корзина была поместительна; мы улеглись на дне и устроились довольно сносно с помощью одеял и пальто.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату