Сонет к острову Занте

перевод В.Рогова

Нежнейшее из наименований

Взял у цветка ты, полного красы!

О, сколько ты родишь воспоминаний

Про дивно лучезарные часы!

О, встречи полные блаженства, где вы,

Где погребенных упований рой?

Вовек не встретить мне усопшей девы,

Вовек, - всходя на склон зеленый твой!

Вовек! волшебный звук, звеня тоскою,

Меняет все! Твоя краса вовек

Не очарует! Проклятой землею

Отныне числю твой цветущий брег,

О гиацинтов край! Пурпурный Занте!

Isola d' ото! Fior di Levante!

Золотой остров! Цветок Леванта! (итал.)

Молчание (Сонет)

перевод В.Бетаки

Есть много близких меж собой явлений,

Двуликих свойств (о, где их только нет!).

Жизнь - двойственность таких соединены

Как вещь и тень, материя и свет.

Есть двойственное, цельное молчанье

Души и тела, суши и воды.

В местах, где поросли травой следы,

Оно гнездится, но воспоминанья

И опыт говорят: не жди беды

Оно - молчанье жизни, нет в нем зла,

Невозвратимым мысль его назвала.

Но если тень молчанья вдруг предстала

И душу в те пределы увела,

Куда нога людская не ступала

Доверься господу!

Пора пришла.

Страна сновидений

перевод Н.Вольпин

Вот за демонами следом,

Тем путем, что им лишь ведом,

Где, воссев на черный трон,

Идол Ночь вершит закон,

Я прибрел сюда бесцельно

С некой Фулы запредельной,

За кругом земель, за хором планет,

Где ни мрак, ни свет и где времени ист.

Пещеры. Бездна. Океаны

Без берегов. Леса-титаны,

Где кто-то, росной мглой укрыт,

Сам незрим, на вас глядит.

Горы рушатся, безгласны,

В глубину морей всечасно.

К небу взносятся моря,

В его огне огнем горя.

Даль озер легла, простерта

В бесконечность гладью мертвой,

Над которою застыли

Снежным платом сонмы лилий.

По озерам, что простерты

В бесконечность гладью мертвой,

Где поникшие застыли

В сонном хладе сонмы лилий...

По реке, струящей вдаль

Свой вечный ропот и печаль...

По расселинам и в чащах...

В дебрях, змеями кишащих...

На трясине, где Вампир

Правит пир,

По недобрым тем местам,

Неприютным, всюду там

Встретит путник оробелый

Тень былого в ризе белой.

В саванах проходят мимо

Призрак друга, тень любимой

Вздрогнут и проходят мимо

Все, кого, скорбя во мгле,

Он отдал небу и земле.

Для сердец, чья боль безмерна,

Этот край-целитель верный.

Здесь, в пустыне тьмы и хлада

Здесь, о, здесь их Эльдорадо!

Но светлой тайны до сих пор

Еще ничей не видел взор.

Совершая путь тяжелый,

Странник держит очи долу

Есть повеленье: человек

Идет, не поднимая век.

И только в дымчатые стекла

Вы читаете Стихи
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату