хотя бы одно здание будет сдано скорее, чтобы подтолкнуть других возможных арендаторов. Вполне разумно. — Грэг пожал плечами. — Честно признаюсь, мне он не слишком нравится, но в этом деле он был предельно благожелателен.
Хелен уже не слушала его, потому, что знакомый внутренний голос спрашивал: а можно ли доверять Джосу? Так ли бескорыстны его намерения, как представляется Грэгу? Она в этом сомневалась.
А узнать правду можно было, лишь задав прямой вопрос самому Джосу. Она заставила себя снова прислушаться к словам Грэга:
— И еще я хотел бы знать, не согласишься ли ты пойти со мной на пляжный концерт завтра вечером?
Хелен недоуменно моргнула и едва не рассмеялась. Грэг приглашает ее на свидание! И как раз сразу после того, как Джос сделал ей свое немыслимое предложение.
Ей стоит с ним пойти, показать Джосу, что не все в его власти. Но эта храбрая мысль исчезла так же быстро, как и появилась. Грэг Брэдли — порядочный человек, она не может с ним так поступить.
Хелен мягко отказалась от предложения, объяснив, что должна навестить Меган в больнице, и он принял ее отказ довольно спокойно. Заверив, что все документы по аренде будут готовы к понедельнику, он ушел. Хелен с недоумением спросила себя, почему не может даже подумать о Грэге в качестве возможного мужа.
Потому, что Джос перечеркнул для нее, какие бы то ни было отношения с другими мужчинами, безапелляционно заявил безжалостный внутренний голос.
Эта мысль неотступно грызла ее. Как ей ни хотелось возразить, она знала: это так. Ее никогда никто не будет интересовать. Кроме Джоса. Даже Иану не удалось проникнуть в те глубины ее души, где жил лишь Джос.
Время тянулось и тянулось, покупателей становилось все меньше. Поэтому, когда дверь снова открылась, Хелен с надеждой подняла голову, рассчитывая, что хоть полчаса до закрытия будет при деле.
— Привет, Хелен.
При виде Джоса улыбка исчезла с ее лица, а сердце забилось чаще. Что он здесь делает? Пришел получить благодарность за щедрые условия аренды?
Хотя она сама решила, что найдет его и расспросит об аренде, ей хотелось сделать это в удобное для нее время и на своих условиях.
Она взглянула на часы и быстро сообщила:
— Я скоро закрываюсь.
— Знаю. Я только что был у Меган. Она сказала, что я еще успею тебя застать.
— Если ты явился, чтобы сообщить приятные новости об аренде, то я уже знаю. Грэг только что заезжал и все мне рассказал. — Она помолчала. — Вот только я удивляюсь, что это ты так резко изменил свое отношение?
— Ничего подобного. Я просто принял решение.
Хелен покрепче ухватилась за край прилавка.
— Я знаю, чего ты добиваешься, Джос. Ничего не выйдет. Я лучше сниму другое здание, но не позволю шантажировать меня этой арендой.
— Шантажировать тебя? — глаза Джоса сузились. — Это как же? В смысле, делай, как я сказал, или не видать тебе здания? — резко проговорил он, сверля ее взглядом.
— Ну, скорее так: я предоставил тебе аренду на таких прекрасных условиях, что вполне могу ждать, не окажешь ли и ты мне услугу.
— Например, выйдешь за меня замуж? — тихо спросил Джос, и Хелен вся сжалась.
На словах все звучало грубо и холодно. И так не похоже на того Джоса, которого она когда-то знала! Хелен почувствовала разочарование. На глаза навернулись слезы.
Джос хрипло рассмеялся.
— Теперь, Хелен, я думаю, ты была права, говоря, что за одиннадцать лет люди меняются. Наверное, мне не удается шагать в ногу со временем. Я всегда считал, что брак имеет отношение только к любви. И сейчас так думаю.
Хелен едва не задохнулась от возмущения. Какое право он имеет говорить о любви?!
— Как видишь, это еще одна моя проблема, — продолжал тем временем Джос. — Я пытался перестать тебя любить, но до сих пор мне это не удалось. Однако моя любовь не имеет никакого отношения к этому чертову зданию. — Он вздохнул. — Согласись на аренду, Хелен. Или окончательно откажись! Пусть Брэдли сообщит мне о твоем решении. — Он резко повернулся и вышел, хлопнув дверью.
ГЛАВА 13
Хелен еще раз взглянула на часы и направилась к двери склада. Раньше Нилл Кирби, плотник, никогда ее не подводил. Она считала его надежным и пунктуальным. Но сегодня он опаздывал уже на пятнадцать минут, что крайне ее удивляло.
Развернув наброски чертежей по перестройке новой фабрики, она проверила некоторые цифры, готовясь обсудить их с плотником.
Но, разумеется, как часто случалось в последние дни, ее внимание снова отвлеклось. Она не могла ни на чем сосредоточиться с тех пор, как Джос ушел из магазина. А она отпустила его.
Хелен вздохнула и пригладила рукой рассыпавшиеся по плечам волосы. Утром она поленилась уложить их в пучок, и теперь ей было неуютно.
У открытых дверей остановился старый грузовик, оттуда выпрыгнул Нилл и заторопился к ней.
— Прости, что опоздал, — извинился он, стаскивая с головы потрепанную шапку и засовывая ее в карман. — Пришлось ехать в объезд. Там какая-то авария на дороге, так что я ехал длинным путем.
— О боже, — нахмурилась Хелен. — Надеюсь, никто серьезно не пострадал?
— Выглядело страшновато, дыма полно. Я по дороге услышал об этом по радио. Вроде бы цистерна с бензином врезалась в машину и автобус. Больше ничего не сказали, просто советовали ехать кругом. Там здоровая пробка.
— Ты сказал, автобус? — спросила Хелен, похолодев. — Когда это случилось?
Нилл передернул плечами.
— Не уверен. Полчаса — минут сорок назад, думаю.
Хелен охватила паника. Ей показалось, что, сворачивая с шоссе, она слышала вой сирен, но так далеко, что не обратила внимания.
— Это случайно не школьный автобус? — тихо спросила она.
Нилл почесал седую голову.
— Рановато для школьного-то вроде?
— Мой сын сегодня участвует в футбольном матче в Баллине. Я… — Хелен похолодела от страха. — Слушай, Нилл, мне надо ехать. Должна же я проверить, что Джейми там нет! Прости. Я тебе позвоню.
Нилл не успел еще ничего ответить, а Хелен, уже сунув ему в руки чертежи, выбежала со склада и села в машину.
Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы Джейми там не было. Она повторяла эти слова про себя, и гнала машину на предельной скорости. Ей пришлось довольно долго ехать, прежде чем она наткнулась на заграждение, охраняемое полицейскими, которые отправляли всех в объезд. Хелен оставила машину на обочине и побежала к полицейским.
В воздухе резко пахло гарью. У нее запершило в горле. Она узнала офицера, что-то говорящего в микрофон. Опустив микрофон, он повернулся к ней.
— Ким! Этот автобус, попавший в аварию, школьный? — задыхаясь, спросила она.
Полицейский протянул руку и поддержал ее.
— Из мальчиков никто не пострадал, Хелен, — начал он, и она вцепилась в него, чтобы не упасть.