— И попросил ее приехать?
— Она сказала, что хотела бы как-нибудь взглянуть на него, и я предложил ей заехать. Но никак не ожидал, что она тут же явится.
— Как можно быть таким слепым? — пробормотала себе под нос Ив.
Хантер оттолкнулся от косяка и подошел к стойке, за которой хлопотала Ив.
— Что ты хочешь этим сказать?
Когда-то мужская сила, которую излучал Хантер, пугала Ив. Теперь она интриговала ее и возбуждала, а временами сердила.
— Я хочу сказать, что она всеми силами пытается возобновить ваши былые отношения, какими бы они ни были.
— Нам нечего возобновлять.
Голос Хантера был ровным и спокойным, словно он пытался что-то втолковать ребенку. Но его невозмутимость только еще больше распалила Ив.
— Для большинства женщин секс означает нечто большее, чем для большинства мужчин. Может, она ожидала от тебя чего-то помимо приятного времяпрепровождения.
Хантер покачал головой.
— Она знала, что к чему. Я никогда ничего не обещал ей.
Но Ив не сдавалась.
— Она из тех женщин, которые так просто не сдаются. Она все еще хочет тебя.
— Но женат-то я на тебе, — резонно заметил Хантер.
Однако Ив подобного ответа было недостаточно.
— А ты сказал ей, что я жду ребенка?
— Нет, — удивился он.
— А почему?
Хантер придвинулся ближе.
— Ты в чем-то обвиняешь меня? — потребовал он ответа.
— Тебе все еще влечет к ней? — не сдавалась Ив.
— Я уже говорил тебе. Она моя клиентка, и ничего больше.
— Прочие твои клиенты не заявляются к тебе в дом к ужину, — выпалила Ив.
Хантер опять увильнул.
— А почему это так тебя беспокоит? — поинтересовался он с непроницаемым выражением лица.
И Ив ответила ему начистоту:
— Потому что мне не нравится, когда твои бывшие подружки как ни в чем не бывало расхаживают по нашему дому.
Хантер раздраженно фыркнул.
— Не мог же я просто так взять и выставить ее. И вообще ты поднимаешь по этому поводу слишком много шума. Что же, теперь будешь злиться при каждой моей встрече с бывшей подругой?
Ив дивилась себе, но не могла сдержать нарастающее раздражение и злость.
— А со сколькими женщинами ты встречался, Хантер? Не может ли случиться так, что я буду вынуждена сталкиваться с ними каждый месяц, а то и каждую неделю?
— Тебя интересует, со сколькими женщинами я спал после тебя? — грубо уточнил Хантер, и горло у Ив сжалось, а на глаза навернулись слезы.
Она потрясла головой.
— Нет. Забудь. Я не хочу знать.
— А может, я хочу знать, со сколькими мужчинами спала ты, — мрачно парировал он.
Ив видела по его потемневшим глазам, что он не потерпит уклончивого ответа, да и вообще этот момент может оказаться переломным в их браке.
— Других не было, — еле выговорила она. — Только ты.
Хантер, похоже, был изумлен.
— И ты ждешь, что я тебе поверю?
— Да. Точно так же как ты ждешь, что я поверю, будто у тебя не было романа во Флоренции.
В кухне стало так тихо, что воздух, казалось, зазвенел.
Внезапно Хантер сделал шаг назад.
— Давай-ка ужинать, пока еда не остыла.
Чувство близости исчезло без следа. Неумолимое прошлое снова отгородило их друг от друга.
В довершение всего Ив потеряла аппетит — до того ее расстроили визит Барбары и недоверие мужа. За ужином царила атмосфера неловкости, и после нескольких вымученных попыток завязать разговор они продолжали есть молча. Это дало Хантеру возможность задуматься над тем, что вчера сказала ему Барбара.
Его клиентка весьма тонко дала ему понять, что, если он хочет снова встретиться с ней, она не против. Очевидно, Барбара не придавала особого значения брачным обетам.
Но Хантер относился к ним иначе. Наблюдая за своими родителями, он видел, что значит для них брак. Любовь и верность были главными составляющими их совместной жизни.
Когда Ив начала допрашивать его, у Хантера возникла ответная защитная реакция — ведь она пыталась доказать, что это он пять лет назад выбросил ее из своей головы, из своей жизни. А было-то совсем наоборот! К тому же он не ожидал, что Ив так ответит на его вопрос насчет других мужчин, и до сих пор сам не понимал, поверил ли он ее словам. Она была такой красивой, такой страстной женщиной. Неужели она замкнулась в себе? Не давала волю чувствам?
Хантер заметил, что в последнюю неделю что-то начало меняться к лучшему. Он стал менее сдержанным, более открытым с женой. Но что произойдет, если он пошлет к черту всякую осторожность? Вдруг Ив после этого отвернется от него? Решит, что он ей больше не нужен?
Та ночь пять лет назад, когда они предавались любви, изменила всю его жизнь. Ему показалось, что он встретил человека, который смог заглянуть ему в душу, который будет любить его больше, чем кто бы то ни было. И Хантер попросил ее руки — а она отвергла его. Ив нанесла ему сокрушительный удар.
Глядя на жену, которая ковыряла кусок клубничного пирога, Хантер понял, что ему нужно время подумать. Нужно побыть некоторое время вдали от неё, чтобы не поддаться непроходящему желанию держать ее в объятиях. В офисе дел по горло, и сегодня он воспользуется этим.
Хантер отодвинул стул и сказал:
— Я собираюсь вернуться в офис.
— Ладно. — Ив словно ожидала этих слов. — Да, Хантер, что касается Барбары…
— Мне кажется, мы уже достаточно поговорили о ней сегодня, — парировал он. — Но если ты хочешь, чтобы я разорвал с ней деловые отношения, я так и сделаю.
Ив внимательно посмотрела на него. Если она согласится с Хантером, он поймет, что она не доверяет ему.
— Нет, не надо. Раз ты говоришь, что между вами все кончено, я тебе верю.
Хантер почувствовал облегчение; он не смог удержаться, провел рукой по щеке Ив и поцеловал ее. Как всегда, дремавшая в них страсть вспыхнула ярким пламенем. Но сегодня одиночество было ему нужнее.
И все-таки он прошептал:
— Ив, я хочу только тебя.
Ив отстранилась и пошла на кухню.
На следующее утро в галерее Сэндстоуна Ив распаковывала картину, прибывшую из Северной Калифорнии. Обычно ей нравилось первой знакомиться с новым экспонатом, но сегодня она не могла сосредоточиться ни на чем. Она никак не могла взять в толк, что за мысли у Хантера в голове. Когда он пылко поцеловал Ив и сказал, что хочет только ее, она была так счастлива, а потом — растерялась… потому что он ушел… потому что ему явно хотелось побыть одному.
Он даже забыл диск и распечатки, которые, по всей вероятности, представляли для него большую важность, на столе в патио. Ив аккуратно убрала их в ящик его стола. Она надеялась дождаться