Стефани смогла проникнуть в сознание мужчины, поскольку Мирабо уже поняла, что он смертный. Она не могла объяснить, каким образом. Просто почувствовала это. Но что действительно поражало — как девчонке удалось прочитать саму Мирабо, которая была на четыреста с лишним лет старше. Стефани не смогла бы проникнуть в её сознание, по крайней мере, если бы охотница охраняла его. А этого, призналась себе Мирабо, она и не делала. «Придётся позаботиться об этом», — эту разумную мысль тут же сменила другая, более интересная…

Когда она размышляла о внешности смертного, то смутно осознавала, что он делал то же самое. Однако, по словам Стефани, в его голове роились сексуальные фантазии, или, как очаровательно выразилась эта девчонка, он вожделел Мирабо. Эта мысль заставила её улыбнуться, когда охотница снова взглянула на незнакомца.

Прожив на свете четыреста пятьдесят лет, она вела половую жизнь довольно долгое время. Однако её желание общаться на столь примитивном уровне иссякло в прошлом веке. Было приятно осознавать, что она по-прежнему может желать мужчину, а также радовало то, что и её тоже хотят. Возможно, после завершения этого задания она могла бы убедить его в том…

— Тайни МакГро, — прервал он её раздумья. Брови Мирабо удивлённо приподнялись, стоило ей услышать имя. Именно его так часто произносила Маргарет Аржено.

После своего возвращения из Калифорнии, где она впервые встретилась с частным детективом МакГро, Маргарет хотя бы мельком, но упоминала о Тайни каждый раз, когда Мирабо виделась с ней. По правде говоря, Мирабо уже устала слышать это имя. Однако она отбросила эту мысль, увидев, что Тайни протягивает ей руку. Мирабо машинально положила на неё свою ладонь. Её глаза округлились в изумлении, стоило её крохотной ручке исчезнуть в крепко сжавшей её пальцы тёплой ладони размером с бейсбольную перчатку. «Какие у него огромные руки», — про себя отметила Мирабо и инстинктивно взглянула на его ноги, понимая, что они тоже гигантских размеров.

«Боже, — подумала она, — у него, должно быть, гигантский…»

— Господи! Прекрати это, пока меня от тебя не стошнило, — выдохнула Стефани и изобразила рвотный спазм.

Мирабо закрыла глаза, в ней боролись смущение и гнев. Победил гнев, поэтому она рявкнула:

— Тогда держись подальше от моей головы!

— Я не лезу тебе в голову! Ты почти кричишь мне о своих мыслях, — огрызнулась в ответ Стефани.

— Ээ… Полагаю, ты Мирабо Ля Рош, и вы двое знакомы. Или мне стоит всё же вас представить? — неуверенно спросил Тайни.

Мирабо разочарованно вздохнула, испытав лёгкую досаду, когда он отпустил её руку, но затем заставила себя выпрямиться и действовать как охотник, которым и являлась.

— Да, я Мирабо. И нет, мы со Стефани ранее никогда не встречались. Хотя я знаю, кто она. Видела её рядом с домом охотников, — объяснила Мирабо и приподняла брови. — Полагаю, ты мой напарник по доставке посылки?

— Да, да, он твой напарник, — нетерпеливо перебила Стефани и добавила, — а я посылка. Теперь мы можем двинуться путь? Здесь жутко воняет.

Мирабо повернулась и сузившимися глазами посмотрела на девчонку. Она подумала, что должна была сразу догадаться о сути задания, как только узнала Стефани. Однако этого не случилось. И сейчас Мирабо пристально смотрела на неё, понимая весь ужас этой ситуации. Ей нужно доставить Стефани в Порт Генри, что означало, по крайней мере, десять часов в одном автомобиле вместе с грубым, болтливым ребёнком. И как её угораздило не догадаться раньше? Мирабо несколько раз слышала, как Люциан, Дэни и Деккер в доме охотников говорили о будущем Стефани. Люциан настаивал на том, что она будет в безопасности только в этом доме под присмотром охотников. Дэни настаивала, что её сестру нужно отправить в другое место, что девочка несчастна, поскольку ей нечем больше заняться, кроме мыслей о том, что она потеряла. Ей нужно завести друзей, окончить среднюю школу и по возможности вести обычную жизнь.

Очевидно, Порт Генри стал их общим решением. Маленький городок в южной части Онтарио, в котором сравнительно дружелюбно относились к вампирам, поскольку некоторые горожане знали об их существовании. Вдобавок там жила небольшая группа бессмертных, которая могла помочь присматривать за Стефани. Мирабо считала, что для новообращённой это лучшая возможность начать нормальную жизнь. Она только не поняла, почему именно ей и Тайни поручили доставить девчонку. Где Деккер с Дэни? Разве они не собираются тоже жить там вместе с ней?

— Дэни и Деккер собираются в свадебное путешествие, — вздохнув, сообщила ей Стефани, очевидно, всё ещё читая её мысли.

— Когда они успели пожениться? — удивлённо спросила Мирабо. Деккер являлся охотником, а все охотники были довольно сплочённой группой — ведь они зависели друг от друга, иначе не выжили бы. Если Деккер женился, она не только должна была знать об этом, но определённо числилась бы в списке приглашённых на свадьбу. Но этого не случилось, и Мирабо почувствовала обиду.

— Нет, они не женаты. Это предсвадебный медовый месяц. Как только они преодолеют самый пик гормонального взрыва от обретения половинки, как называет это Дэни, то сразу же спланируют свадьбу и присоединятся ко мне в Порте Генри. А до этого момента эта Элви и брат Люциана, Виктор, собираются приютить меня и обеспечить мне безопасность.

Мирабо посмотрела на Стефани, оценивая выражение её лица. Казалось, сестра Дэни не была расстроена таким раскладом. Напротив, её глаза возбуждённо блестели, поэтому Мирабо быстро нырнула в сознание подростка. Стефани думала, будто в доме Элви будет предоставлена сама себе и вольна поступать так, как пожелает. Эта мысль кружила девчонке голову, казалась первым глотком свободы. Мирабо решила пока не развеивать иллюзии Стефани. Она знала, что Элви Блэк, ныне Аржено, потеряла свою дочь некоторое время назад, и поэтому предполагала, что эта женщина отнесётся к Стефани по-матерински и станет принимать участие во всех её делах. Вдобавок Мирабо не сомневалась в том, что Виктор Аржено не оставит ребёнка без присмотра. Однако ей не хотелось, чтобы всю дорогу до Порта Генри Стефани дулась, поэтому охотница держала рот на замке.

Она также ни на секунду не поверила, что Дэни МакГилл бросила сестру ради путешествия с Деккером, чтобы пережить «пик гормонального взрыва от обретения половинки». Мирабо знала, что Леонус Ливий, лишённый клыков маньяк, который обратил их, заинтересован в захвате обеих сестёр. А раз так, она подозревала, что вся эта история с «гормональным взрывом» — просто прикрытие, чтобы уберечь Стефани от тревоги за сестру. Мирабо также полагала, что Люциан убедил Дэни стать приманкой в ловушке для поимки лишённого клыков маньяка. А поскольку та уже отчаялась увидеть сестру в безопасности, то согласилась при условии, что Стефани увезут подальше в безопасное место.

Вспомнив, что Стефани способна проникать в её сознание, Мирабо отогнала прочь мысли о Дэни и перестала размышлять о том, что в Порте Генри Элви станет для Стефани скорее охранницей, чем квартирной хозяйкой. Мирабо решила сразу же по завершении этого задания узнать, собираются ли охотники устроить Леонусу ловушку и не нужно ли им помочь. Лео был хитрым ублюдком и уже дважды ускользал от них. Если её помощь пригодится, чтобы третьего раза не случилось, то значит, она в игре.

Послышался шелест бумаги. Мирабо посмотрела на Тайни и увидела, что он листает страницы блокнота. Найдя искомое, он что-то довольно пробурчал себе под нос. Мирабо придвинулась и взглянула на освещённую фонариком страницу. Это была рисованная карта канализационных сетей, на ней в качестве точки отсчёта была обозначена церковь, и в разные стороны от неё расходились голубые линии, похожие на вены. Маршрут был обозначен красным цветом и выглядел довольно запутанным. Казалось, Люциан твёрдо решил сделать его настолько сложным, чтобы ни один из тех, кто захочет за ними проследить, не остался незамеченным. Некоторые повороты, по-видимому, располагались очень близко друг к другу, другие, наоборот, загибались назад и вели к исходной точке маршрута. Тому, кто попытается последовать за ними, придётся держаться достаточно близко, чтобы не потерять их из виду.

Она не знала, зачем Люциан пустился на все эти ухищрения в регистрационной комнате церкви, где и располагался секретный проход в подвал и вход в канализацию. Но затем ей пришло в голову, что участники свадебной церемонии не могли надолго задерживаться в регистрационной комнате, не привлекая внимания посторонних. Если Леонус или один из его людей осмелились проникнуть в церковь,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату