Хью. Разумеется.

Стивен. В таком случае, можно с уверенностью предположить, что в какой-то момент вашей жизни вы и ваша жена вступали в половые сношения, не так ли?

Хью. (Пауза.) Ну все. (Начинает стягивать с себя пиджак.) С меня хватит. Придется мне самому втемяшить вам в голову пару простых истин.

Стивен. Вы что же, бить меня собираетесь?

Хью. Еще как, черт возьми, собираюсь. Я стою на своем и стоять буду.

Стивен. Тогда, с вашего разрешения, можно, я тоже встану? (Поднимается на ноги.).

Хью. Вести такие разговоры в присутствии мальчика. Позорище.

Стивен. Мистер Клевет, позвольте задать вам вопрос. Как может Майкл приходиться вам сыном, если вы никогда не вступали в половые сношения?

Хью. Майкл…

Стивен. Да?

Хью. Майкл появился на свет нормальным путем.

Стивен. Нормальным путем?

Хью. Да.

Стивен. И какой же, по вашему мнению, путь является нормальным для возникновения сына?

Хью. Если вы пытаетесь втянуть меня в распутный разговорчик…

Стивен. Нисколько.

Хью. Для того, чтобы получить сына нормальным путем надо… сначала жениться.

Стивен. Да?

Хью. Купить дом, вселиться в него.

Стивен. Да.

Хью. Обзавестись приличной мебелью и прочим, а потом… немного подождать.

Стивен. Ага.

Хью. И еще важно правильно питаться. Трехразовое горячее питание, каждый день.

Стивен. То есть Майкл просто как-то так взял, да и появился, правильно?

Хью. Э-э… собственно, это случилось уже не один год назад, но, по-моему, именно так все и было — взял, да и появился.

Стивен. И вы с женой ни разу в какие-либо интимные половые отношения не вступали?

Хью. Да-да, как ни трудно вам в это поверить, не так ли? Но, к вашему сведению, в мире еще остались люди, способные произвести на свет сына, не прибегая к марихуане и подачкам правительства.

Стивен. М-да, я просто и не знаю, что вам сказать.

Хью. Да уж откуда вам знать — не каждый же день к вам является потребитель, желающий отстоять свои законные права, верно?

Стивен. Права подобного рода — нет, не каждый.

Хью. Да, ну что же. В таком случае, добро пожаловать в суровый мир рыночных отношений, мистер Казилингва.

Стивен. Спасибо. Так чего же вы, все-таки, от меня хотите?

Хью. А разве это не очевидно? Если я прихожу в универмаг и говорю, что меня не устраивает, ну, скажем, купленный у них джемпер, они его заменяют. Причем, с радостью.

Стивен. Вы хотите получить другого сына?

Хью. Конечно, хочу. Мой-то теперь испорчен.

Стивен. М-да, боюсь запасных сыновей у нас в настоящее время не имеется.

Хью. А что у вас имеется — но только чтоб равноценное?

Стивен. Э-э — есть саранча, в лаборатории биологии.

Хью. Саранча, хм. А можете вы гарантировать, что эта ваша саранча не будет во время обеда вгонять миссис Клевет в краску непристойными разговорами?

Стивен. Думаю, что это я вам обещать могу.

Хью. Что ж, и на том спасибо. Сколько ее у вас там?

Стивен. Две особи… пока что.

Хью. Что значит «пока что»?

Стивен. Видите ли, эти двое только что поженились, купили себе клетку, немного мебели и перешли на ежедневное трехразовое питание.

Хью. Горячее?

Стивен. Тепловатое.

Хью. Так миссис Клевет может еще и бабушкой стать?

Стивен. Весьма вероятно.

Хью. (Довольный.) Ей понравится.

Сегодня у нас в гостях…

Хью — молодой и на редкость миловидный ведущий молодой и на редкость поганой телевизионной программы Четвертого канала — сидит за столом.

Хью. (Говоря о только что закончившейся сценке) Что и говорить, это было классно. Итак, мой следующий гость написал свой первый роман еще в 1972-м, в год облегающих клешей, Сьюзи Кватро, группы «Глиттер-бэнд» и прочей муры. С тех пор он все пишет, пишет, и скоро выходит в свет его новый роман. Это культовый, в своем, разумеется, роде малый — Саппоро, палочки для сашими и все такое прочее — поэтому давайте скажем большое «здрасьте!» Ричарду Морли!

Под нелепо стремительную музыку входит немного нервничающий, серьезный Стивен. Хью хватает его за руку и смешно выкручивает ее во все стороны сразу.

Итак, Ричард, добро пожаловать, присаживайтесь и начинайте грузить нас вашими словесами.

Эта странноватая шуточка явно смущает Стивена.

Хью. Ну-с, скажите, этот роман — как он называется?

Стивен. Роман, который я только что завершил, называется «Император омерзения».

Хью. «Император омерзения». Немного тяжеловатое название, вы не находите?

Стивен. Тяжеловатое?

Хью. Про что он?

Стивен. А вы его не читали?

Хью. Нет, это вопрос для наших зрителей, понимаете? Они-то уж точно ничего не читали. Ваш роман появится в магазинах только завтра. Где ж им было его прочитать!!!

Хлопает Стивена по плечу.

Стивен. А, понятно. Видите ли, пересказать его сюжет затруднительно, поскольку он довольно сложен.

Хью. Наверняка какая-нибудь заумь. А где все происходит?

Стивен. Происходит? Ну, действие романа разворачивается на протяжении нескольких столетий и в самых разных…

Хью. А скажите, вы пользуетесь компьютером? Понимаете, что мне всегда хотелось узнать о писателях, так это как они пишут. Карандашом, ручкой, на пишущей машинке? Ну и так далее.

Стивен. Ну, в общем, да, компьютером я пользуюсь. Раньше пользовался пишущей машинкой, однако…

Вы читаете Шоу Фрая и Лори
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×