— Он настоящий дьявол, — пробормотала проснувшаяся Бидди. — И будет гореть в аду за свои грехи. Недолго осталось ждать!
— Мы нашли сэра Шейна пленником в собственном доме, — объяснил герцог, — и уже освободили его, когда явился Уильям. Отец приказал ему убраться из Меллоу-Корта и взять с собой жену и мать. Он и без того был взбешен, потому что Уильям бесстыдно хвастался убийством Молли и сестер, а когда тот во всех подробностях поведал о том, как умерла бедняжка Эйн, сэр Шейн задохнулся и упал на пол. Через несколько секунд он умер.
Фортейн разразилась слезами и прильнула к мужу. Глаза Жасмин повлажнели. Прикрыв ладонями живот, она прошептала:
— Какой ужас! Слава Богу, что Фортейн не вышла замуж за этого человека. Он настоящий безумец.
За окнами парадного зала чернела ночь. К хозяевам присоединился встревоженный Рори Магуайр.
— Среди наших протестантов много горячих голов, — заметил он. — Мы с преподобным Стином делаем все, чтобы сохранить мир. Боюсь, что молодые люди Лиснаски отравили умы здешних жителей ядом и пытаются восстановить их друг против друга.
— Надеюсь, они не так глупы, как их собратья из Лиснаски, — запротестовала Жасмин. — Мы дали им приют, когда они остались бездомными, а англичане настаивали, чтобы они вернулись в Голландию после того, как в их корабле открылась течь. Здесь им куда лучше, чем в Плимутской колонии. Мы обязаны сохранить покой в Магуайр-Форде! Не допущу, чтобы нетерпимость и ханжество уничтожили наследство моих сыновей.
Рори смотрел на нее и на дочь, которую не мог открыто признать. Те же предрассудки и злоба, ставшие причиной погрома в Лиснаски, изгоняют Кайрена и Фортейн из Ирландии. Его старость будет столь же одинокой, как и вся жизнь. Он никогда не испытает счастья видеть, как растут внуки. Они даже не узнают, кто их настоящий дед.
— Католики ничем не лучше протестантов, но клянусь, леди Жасмин, сохранить мир любой ценой, — объявил он.
— Мы вместе постараемся, Рори, — пообещала Жасмин. — Не позволим разрушить здание, которое с таким трудом воздвигли. Каллен, ты поговоришь со своими единоверцами?
— Обязательно, кузина.
Следующие несколько дней в замке и деревне царило почти неестественное спокойствие. Герцогиня Гленкирк объявила свою волю в обеих церквах.
— Тем, кто не может жить дружно со своими соседями, лучше уехать отсюда, — сказала она. — Я не желаю, чтобы здесь случилось то же, что и в Лиснаски. Погибли хорошие люди, как протестанты, так и католики, и ради чего? Мы все чтим единого Бога. Неужели кто-то верит, будто Создатель допускает убийства и насилие над теми, кто отличен от нас? Разве Библия не проповедует мир и любовь? Вспомните пятую заповедь. Не убий! Это означает, что нельзя отнять жизнь у ни в чем не повинного человека.
Сэра Шейна похоронили без споров и скандалов. Колин Келли и ее муж стояли преградой между семействами Деверсов и Лесли. Колин откровенно заявила брату, что никогда не простит его за то, что он сделал с отцом и Фицджеральдами.
— Ты всегда была с ними заодно! — взвился Уильям. — Больше ни тебе, ни твоим родственникам нет места в Меллоу-Корте.
— Ты безнадежен, Уильям, — тихо вздохнула она.
Несмотря на сплетни и подстрекательства, в Магуайр-Форде не возникало беспорядков. Несколько уцелевших католиков Лиснаски явились сюда просить убежище у родни, и перепуганные протестанты боялись, что они захотят отомстить.
Кайрен Девере, придумав, как успокоить народ, поговорил с отцом Батлером.
— Герцог сказал, что меня скорее примут в экспедицию лорда Калверта, если я приведу собственный корабль и колонистов, которые помогут обустроить новое место.
Почему бы не взять с собой надежных людей, как мужчин, так и женщин?
Фортейн была полностью согласна с мужем.
— У меня есть два торговых судна. Первое, «Роза Кардиффа», старое, но весьма крепкое, привезло маму из Индии. Второе, поновее, сейчас в Средиземном море, но к весне вернется в Англию. Папа, не могли бы мы снарядить одно из них и плыть на нем в Новый Свет?
— Мне следовало бы купить собственный корабль, — запротестовал Кайрен.
— Не будь глупцом, — пожурила жена. — Нам понадобятся твои деньги, чтобы снарядить суда. Ты можешь заплатить за их аренду.
— Она права, — заметил герцог. — «Роза Кардиффа»и «Горец»— надежные посудины. Когда приобретаешь чужой корабль, ни в чем нельзя быть уверенным, и придется заводить его в сухой док — осмотреть перед покупкой. Сомнительно, чтобы владелец позволил себе такое: слишком велики расходы.
— К тому же на «Розе Кардиффа» чудесная капитанская каюта, в которой мы прекрасно разместимся, — прошептала Фортейн, нежно глядя на мужа.
Джеймс Лесли весело ухмыльнулся. Как похожа она на мать, хотя даже не подозревает об этом!
— Мне жаль портить столь романтические мечты, куколка, — вздохнул он, — но вряд ли женщинам позволят отправиться с лордом Калвертом, пока не найдено место и не выстроены дома.
— Какая несправедливость! — вознегодовала Фортейн.
— Ничего не поделаешь, малышка. Выбора у тебя все равно нет.
— Тогда мы не поедем, — решила Фортейн.
— И где будете жить?
— Купим дом около Кэдби или Королевского Молверна, а может, и рядом с Окстоном, поближе к сестре.
— Имея мужа-ирландца, и к тому же католика? — осведомился герцог.
Фортейн разочарованно нахмурилась.
— О Господи! — пробормотала она, поняв, как глупо себя ведет. — Английские пуритане ничем не лучше ольстерских протестантов, особенно если дело касается католиков. Но мы могли бы переехать во Францию или в Испанию.
— Где тебя, дорогая жена, преследовали бы с такой же яростью, как меня в стране протестантов, — вмешался Кайрен. — Ничего не поделаешь, Фортейн. Чтобы жить без тревог, нужно отправляться в Новый Свет, и если лорд Калверт возьмет меня, придется сначала ехать одному и ждать, когда женщинам разрешат воссоединиться с мужьями.
Прежде чем Фортейн успела возразить, в зал вбежал Адали:
— Отец Каллен передал, что по дороге из Лиснаски мчится большой отряд всадников. Я посчитал нужным сообщить вам, милорд. Все уже готово.
— Что именно? — встревожилась герцогиня.
— Мы сделали все возможное для обороны деревни и замка, — объяснил ее муж. — Нельзя допустить, чтобы это отребье разрушило Магуайр-Форд так же безжалостно, как собственное гнездо. — Он поднялся и шагнул к выходу. — Пойду к остальным.
— Кто эти остальные? — допрашивала Жасмин, пытаясь встать, несмотря на то что ноги опухли, а живот тянул вниз. — Я с тобой, Джемми. Это мои владения, и людям следует знать, что хозяйка с ними.
Герцог попытался спорить, но понимал, что жена права. Кроме того, ее все равно не разубедишь, сколько ни старайся.
— Тогда за мной, мадам! — велел он.
— И мы тоже, — вставила Фортейн.
Герцог Гленкирк разразился смехом.
Они направились на площадь Магуайр-Форда, посреди которой возвышался кельтский крест. Преподобный мистер Стин, отец Каллен, старейшины деревни, протестанты и католики уже ждали. Двери и окна домов были наглухо заперты. Даже собаки и кошки не высовывались в этот день на улицу. Низко нависшие тучи обещали бурю, но на горизонте небо было расцвечено золотисто-красными полосами. Тишину прерывал лишь стук копыт приближавшегося отряда.
Впереди скакал Уильям Девере. Лица его приспешников были словно высечены из камня — такие же