не могу?».
Ответ: разобрать невозможно:
а) без наушников.
б) с первого раза.
Слушайте много раз.
Теперь надо сделать самое главное и, на первый взгляд самое странное и нецелесообразное — надо повторить услышанное. Внимание: процесс чисто механический. Не надо строить фразу, не надо думать о фразе вообще! Не надо говорить себе: «Так, я сказал по-ихнему «я», дальше надо сказать глагол «иду», черт, как по-ихнему «иду» будет?» Делайте так: поставили в очередной раз кассету на начало фразы. Видеомагнитофон на паузе. Пустили «play». Услышали фразу (в это время на субтитры уже лучше не смотреть или их отключить их вовсе). Быстро нажимаете «паузу» и, закатив глаза к потолку, механически, как попугай, как скороговорку, пока фраза еще звучит в ушах, повторяете ее как можно более похоже. Имитируйте все: интонацию, выражение, тембр голоса киногероя.
Бывает, что фраза длинновата, удается повторить только половину. Тогда просто сократите длину своих тренировочных фраз. Не гонитесь за длиной, так как дело не в развитии памяти. Дело в повторении.
Важнейшая часть дела: механически говоря свою фразу, воображайте ее смысл. Не перевод (не русские слова и предложения), а именно смысл (картинки, запахи, звуки, ощущения киногероя).
В кокой-то степени почувствуйте себя тем самым киногероем, окажитесь но его месте и просто думайте то, что он думает. Если кино интересное, это сделать будет нетрудно. Если кино надоело, возьмите другое.
Иначе из-за скуки тренировка станет неэффективной и практически бесполезной.
При включенном воображении ваш язык, горло и гортань должны механически проговаривать еще звучащую в ушах фразу героя. При этом большая часть внимания уделена воображению мысли из кино, меньшая часть внимания управляет вашим голосом. Если такой малой части внимания не хватает для механического повторения иностранного предложения, укоротите его. Потом, со временем, вы сможете удлинить тренировочные фразы.
Этот этап самый важный и самый утомительный. В нем практически весь «гардероб» и заключается. Не очень напрягайтесь, однако, просто тренируйтесь. Никто не ждет от начинающего шахматиста игры на 20 досках вслепую.
Все само придет.
Обычная реакция ученика: «э… стой… ничего не помню и повторить не могу… давай сначала». Когда учащийся умудряется повторить фразу покороче, то некоторые из них от напряжения начинают непроизвольно «заламывать руки». А кто говорил, что все просто? Было бы желание.
Примечание: Повторять надо не кое-как. Надо стараться повторять идеально. Для этого на начальном этапе понадобится магнитофон или диктофон. Он будет играть роль зеркала у актера. Запишите голос из кино и следом свой голос. Прослушайте и сравните. И так несколько раз. Довольно быстро вы научитесь говорить почти без акцента, только не стесняйтесь. Вокруг никого не должно быть!
Тренировка произношения займет определенное время вначале, но потом не будет отнимать много времени.
Определенная трудность есть в сочетаниях звуков. Например, мне трудно было выговорить «твердое Л и Р» и сразу же следом «С» в слове «долларз». И еще — не ленитесь и не стесняйтесь тренировать гласные звуки, «а», «э» и проч. — по ним акцент особенно хорошо слышим.
Проделайте все вышесказанное фразой за фразой.
Повторили разок и переходите к следующей. И так до конца фильма. На этом этапе некоторые товарищи, привыкшие все делать добросовестно, удивляются: «Как же так, я фразу досконально не изучил, и к следующей переходить?» Именно так. Иначе стремление и излишней тщательности может увести от сути тренировки.
Конечно, на понимание фраз в начале языковых занятий уйдет довольно много усилий. Но повторять каждую фразу надо один раз. Часто встречающиеся в языке слова так или иначе будут попадаться в разных фразах и словосочетаниях, нет смысла выучивать какое-либо слово досконально в одном единственном предложении. А уж перевод слов выучивать вообще не надо! Несмотря на это замечание, добросовестные все же зубрят предложения чуть ли но наизусть. Не нужно! Не знаю, как доходчивее призвать не делать этого?
Возражения читателей
1. Если учить язык нужно, но срочности нет: «Хоть и надо бы, но дело это утомительное и скучное. По 10 раз одно и то же кино смотреть — не для меня». Это свидетельствует о непонимании сути метода:
а) Учебный материал (кино) нужно выбрать по своему вкусу, очень интересный и завлекательный.
б) Каждый урок надо заканчивать, как только начинает надоедать (отдохните и/или выберите другой фильм, более интересный, соответствующий вашему настроению в данный момент).
в) Тренироваться можно на кусках фильмов, незачем стремиться «сделать» фильм. Важен процесс языковой тренировки, а не удовлетворение от количества «пройденного» или «выученного» материала.
2. Возражение возникает, если ученик слишком добросовестный. Пример. Стал я объяснять этот способ и устроил несколько уроков французского моему товарищу.
Он абсолютный новичок. И после урока он задумался и сказал: «…но ведь я ни одного слова сегодня за целый урок не запомнил! Толк-то какой?» Этот вопрос меня поставил в тупик.
Толк будет очень большой через 3 или 6 месяцев, в зависимости от того, как часто заниматься. Однако ученик должен первый месяц терпеливо трудиться, не видя особого толка. Не то что на школьных уроках — зазубрил 10 слов и они «твои», маленький шаг сделал, но видимый и приятный. А тут — как в тумане идешь — ни цели не видно, ни перспективы.
Дело в том, что в мозгу образуется связь между образом и описывающим его выражением на иностранном языке. Это происходит незаметно для нас, поэтому первые уроки кажутся ученикам пугающе безрезультатными.
«Как же так, ничего не выучил!» — думает ученик и возвращается к ненужной «зубрежке».
3. «А как же грамматика! Как же я буду говорить, штампами из фильмов? Или одними инфинитивами — «моя твоя не понимать»?» — думает педантичный ученик.
А как, по-вашему, люди говорили в течение тысячелетней истории до изобретения школ и грамматических учебников? Как говорят дети до школы? Не нужно зубрить фразы из фильмов. Ничего вообще зубрить не нужно, никаких штампов. Самые типичные и полезные выражения являются и самыми употребительными, поэтому они будут часто встречаться в разных вариантах и без зубрежки усвоятся. Именно поэтому достаточно повторить предложение один раз, с первой попытки (не считая предварительных попыток расслышать). Такие речевые обороты, незаметно для учащегося, подсознательно усвоенные, автоматически и без усилии будут всплывать из памяти в нужный момент, когда потребуется их сказать. Конечно, если вы будете учиться только по американским боевикам, то может и fack выскочить вместо приличного слова. Именно «выскочить», а не сознательным усилием воли вспомниться.
Результаты и сроки
Заставить себя этим делом заниматься мне было очень трудно, но пришлось. На одну минуту фильма мне требовалось от 20 до 30 минут упорной возни. Время пролетало очень быстро. Больше чем два — три сеанса по часу или полтора в сутки не выходило, голова совершенно отключалась и переставала что-либо соображать.
Через три фильма и два месяца, точно не помню, я начал понимать практически все в новостях по ТВ. Потом упорность занятий как-то снизилась, стал все больше просто смотреть фильмы и заглядывать в субтитры. Это не эффективно, но менее муторно. Лень упираться. Однако еще через пару месяцев удалось уже довольно успешно понимать американцев по телефону и процентов 70 в обычных фильмах (там, где