детям.
– Я никогда не пила водный мартини, но с удовольствием попробую, – сказала Вайолет.
– Смотри-ка, ты отважная девочка. – Мистер Скволор взглянул на нее с явным одобрением. – Мне это нравится. Твоя мама тоже была отважная. В то, теперь уже давнее, время мы с твоей мамой были большими друзьями. И как-то раз с компанией наших приятелей мы поднялись на Коварную гору. Двадцать лет прошло с той поры, даже не верится! На Коварной горе, по слухам, обитали дикие опасные животные. Но у твоей мамы не было никакого страха. И вдруг прямо с неба на нас ринулся…
– Джером, кто там пришел? – раздался раздраженный голос из соседней комнаты, и затем на пороге появилась высокая стройная дама в полосатом костюме. Ее длинные полированные ногти сияли даже в плохо освещенной комнате.
– Само собой, Бодлеры, – сказал Джером.
– Но ведь мы их сегодня не ждали.
– Еще как ждали! – Он повернулся к детям: – Как только я услышал о пожаре, я сразу же решил вас усыновить, но, к сожалению, тогда это было невозможно.
– На сирот тогда не было моды, – пояснила вошедшая в комнату женщина. – Ну а сейчас на них большой спрос.
– Моя жена очень следит за модой, всегда знает, что модно, что не модно, – поспешил объяснить Джером. – Сам-то я модой не слишком интересуюсь, но у Эсме свое мнение на этот счет. Она одна из тех, кто настаивал на отключении лифта. Эсме, – обратился он к жене, – я как раз собирался приготовить детям водный мартини, не хочешь ли ты тоже?
– Конечно хочу! Водный мартини сейчас самый модный. – Она подбежала к детям и, быстро оглядев их, провозгласила: – Я – Эсме Скволор, шестой по важности городской финансовый советник. Хотя я неописуемо богата, вы можете называть меня просто Эсме, ваши имена я запомню позже, я рада видеть вас здесь у себя потому, что сироты нынче в большой моде; когда друзья узнают, что мне удалось заполучить сразу трех живых сирот, они лопнут от зависти.
– Надеюсь все же, что нет, – сказал Джером. – Даже слышать не хочу ни о чьих страданиях.
Через длинный коридор он провел детей в огромную полутемную комнату, всю заставленную дорогой вычурной мебелью – диванами, стульями, столами. В дальнем конце комнаты шторы на окнах были плотно задернуты, так чтобы не пробился ни один лучик.
– Дёти, проходите, пожалуйста, – сказал Джером. – Рассаживайтесь поудобнее, и мы немного расскажем вам о вашем новом доме. Бодлеры расположились в трех больших креслах, радуясь возможности дать отдых усталым ногам. Джером подошел к одному из столов, где стоял кувшин с водой, а рядом чаша с оливками и несколько граненых бокалов. Он быстро приготовил мартини и протянул первый бокал жене, а потом по очереди налил детям.
– Ну а теперь послушайте, – начал он. – Если вы вдруг заблудитесь, запомните свой новый адрес: Мрачный Проспект, дом 667, квартира в пентхаусе.
– Прекрати пороть чушь, – оборвала его Эсме. Она возмущенно махнула рукой с длинными ногтями, словно отмахнулась от внезапно налетевшей моли.
– Дети, – сказала она, – вам необходимо запомнить следующее: темнота в моде. Лифт не в моде. Полосатые костюмы в моде. Кошмарная одежда, что на вас, не в моде.
– Эсме хочет сказать, – сразу же попытался смягчить ее резкий тон Джером, – что наше единственное желание сделать все, чтобы вы чувствовали себя здесь как дома.
Вайолет отпила глоток водного мартини. Это действительно была простая вода с легким привкусом оливок. Мартини не то чтобы ей понравился, но он утолил жажду, мучившую ее после бесконечного подъема по лестнице.
– Приятное питье, большое спасибо, – поблагодарила она хозяев.
– Мне мистер По кое-что рассказал о ваших прежних опекунах, – сказал Джером, скорбно покачав головой. – Ужас охватывает, как подумаешь, какой кошмар довелось вам пережить. А ведь все это время вы могли бы жить без забот здесь с нами.
– Ничего не поделаешь, – заявила Эсме. – Если что-то или кто-то не в моде, то тут уж ничего не поделаешь, а сироты, как правило, не в моде.
– Я столько наслышан об этом гнусном типе Олафе, – прервал ее Джером. – Я велел консьержу не пускать никого, кто хотя бы отдаленно напоминает этого негодяя. Так что здесь вы в безопасности.
– Можно будет хотя бы дух перевести, – сказал Клаус.
– Этот страшный человек, очевидно, сейчас где-то в горах, – припомнила Эсме. – Помнишь, Джером, банкир говорил нам, что он улетает на вертолете, чтобы отыскать похищенных Олафом близнецов?
– На самом деле они тройняшки, – вмешалась в разговор Вайолет. – Квегмайры наши близкие друзья.
– Господи! Представляю, как вы беспокоитесь! – воскликнул Джером.
– Если близнецы в ближайшее время отыщутся, мы их тоже можем усыновить, – обрадовалась Эсме. – Пять сирот! Я стану наимоднейшей особой города.
Джером явно тоже обрадовался.
– У нас, конечно, хватит для них места, – сказал он. – В нашей квартире семьдесят одна спальня, так что каждый из вас может выбирать себе комнату по вкусу. Клаус, мистер По упомянул в разговоре, что у тебя есть интерес к изобретательству. Правильно я его понял?
– Изобретатель – моя сестра, а у меня скорее склонность к научным исследованиям.
– Тогда тебе стоит поселиться рядом с библиотекой, а Вайолет займет комнату, где стоит большой деревянный верстак – на нем удобно держать инструменты. Лучше места не придумаешь! А Солнышко будет спать в комнате между вами. Годится? Как вам кажется?