— Тогда давай подождем вместе, — сказал Мел, стараясь не прислушиваться к замечаниям, которые вполголоса отпускала Бетти по поводу их шефа.

Шли минуты. Наконец раздались звуки приближающихся шагов, и они оживились. Но из темноты показался не Алекс, а киномеханик, который показывал им отснятый материал. В ответ на вопрос Сайруса он объяснил, что перематывал пленку и не видел сеньора Файла после демонстрации.

— Buena sera, signora, signori.[6]

И он отправился домой на своем изрыгающем пары бензина мотороллере.

Они наблюдали за тем, как охранник вышел из своей будки, чтобы открыть ему; мотороллер миновал ворота и скрылся из виду. И снова тишина.

— Черт! — вдруг сказал Сайрус. — Как мы сразу не подумали. Может, этот парень видел Алекса. — Он поплелся к охраннику, перекинулся с ним парой слов.

Вернувшись, покачал головой:

— Полная неудача. Он слышал, как захлопнулась дверь офиса, но сидел у себя и читал газету, так что ничего не видел. И он говорит, что выпустил всех, кроме нас, Алекса и… Паоло Варезе.

Так вот в чем дело, сообразил Мел. Если остальные чувствуют то же, что и он, значит, действительно могла произойти трагедия, о которой они до сих пор старались даже не думать. Отсюда ощущение беды, словно витавшее в воздухе. Алекс Файл и Паоло Варезе. Юноша прячется за машиной, продюсер открывает дверцу, садится за руль, внезапно ему угрожают револьвером или ножом; две человеческих фигуры, одна тащит другую из автомобиля в темноту, чтобы сделать свое черное дело в каком-нибудь укромном углу.

А может прямо здесь, на месте — раскалывающий череп удар, нанесенный одним из железных прутьев, которые юноша использовал при сборке арматуры для статуй; потом тело взваливается на мускулистое плечо и уносится во все укрывающий мрак? Но тогда остались бы улики. Брызги крови. Или кое-что похлеще.

Мел сознавал, что должен обследовать салон кадиллака, увидеть, что там, на кожаной обивке, но при одной мысли об этом к горлу подкатила тошнота. Он нерешительно указал на машину.

— Наверное, нам надо…

— Не волнуйся. — Сайрус явно пожалел его. — Я сам посмотрю.

Мел с облегчением наблюдал, как режиссер подошел к автомобилю и, наклонился. Потом сквозь ветровое стекло блеснул слабый огонек на панели.

— Ключи есть, — раздался приглушенный голос Сайруса. — Но здесь все в порядке.

Свет погас, Сай выпрямился и отошел в сторону. Держа в руке ключи, он обошел кадиллак, открыл багажник, заглянул внутрь. Потом хлопнул крышкой и приблизился к ним.

— Ничего. Ясно одно — Алекс забрался в машину, а потом снова вышел.

— Ну и что теперь? — спросила Бетти.

— Теперь я пойду в столярную мастерскую и посмотрю, сидит еще Варезе в своем закутке, или ушел. А Мак может проверить студию. Но вам с Мелом незачем…

— О нас не беспокойся, — отозвалась Бетти. — Еще не очень поздно.

— Хорошо, тогда вы двое садитесь в свою машину, поезжайте к запасным воротам и поговорите с охранником. Когда станете возвращаться, сделайте круг по площадке, осмотрите все, что сможете. Не спешите и дайте полный свет на передние фары.

Они в точности последовали его указаниям и двадцать минут спустя снова стояли рядом с Сайрусом и Маком. Мел с облегчением отметил, что их лица, как и прежде, выражают только недоумение.

— Мак говорит, в студии никого нет, — сказал Сай. — А парень там у себя работает над последней статуей и клянется жизнью матери, что с обеда никуда не выходил. И я ему верю, хотя он не скрывает, что был бы счастлив, если бы наш шеф свернул себе шею. Во всяком случае, если он действительно хотел напасть на Алекса, никогда бы не сделал это здесь, у всех на виду, в пятнадцати шагах от охранника, да еще когда мы в любую минуту могли выйти из офиса. Так что, если только вы не думаете, что такой трус как Алекс способен по собственному почину явиться к парню и затеять скандал…

— Ни в коем случае, — сказал Мел.

— И я так полагаю. А что сказал охранник у запасного выхода?

— Ничего интересного. Он закрыл ворота в обычное время, когда работа здесь заканчивается, и с тех пор не видел поблизости ни души. Кроме того, мы объехали все кругом, и кроме парочки бродячих кошек никого не заметили. Что же у нас получается?

Сайрус покачал головой.

— Ограда сплошная, высотой в десять футов, так что Алекс никак не мог выйти, если только не научился летать. Понятно, что он сейчас где-то здесь, но хоть убей не понимаю, где. Единственное, что мы можем сделать — прочесать площадку и обыскать постройки; вдруг что-нибудь обнаружится. Мак мне поможет. А ты отвези Бетти в гостиницу. Она еле жива.

Да, Мел сам видел это. И прекрасно представлял себе, о чем сейчас думает его жена. Пока Паоло вне подозрений…

— Ладно, если вы без нас обойдетесь…

— Ничего, справимся. Да, когда будете проезжать мимо ворот, придумайте какой-нибудь повод для того, чтобы охранник заглянул к вам в багажник. Убедитесь, что он хорошенько его осмотрел. Не бойтесь, он ничего не найдет — я сам уже проверил. Вы не против?

— Нет, — сказал Мел. — Раз там действительно не спрятан Алекс…

Рано утром его разбудил телефон. Звонил Сайрус со съемочной площадки. Он сказал, что они с Мак- Аароном и Паоло Варезе, который закончил свою двенадцатую статую, обыскали каждый дюйм, но не нашли никаких следов продюсера.

— Он и вправду исчез, — устало произнес Сай. — Я только что звонил в отель, — вдруг Алекс у них, — но мне сказали, что он отсутствовал целую ночь и он до сих пор не объявился. Я решил, что лучше всего вызвать полицию. Они вот-вот прибудут.

— Я сейчас приеду, Сай. А ты не поторопился с полицией? Прошло ведь всего несколько часов.

— Знаю, но потом нас могут спросить, почему не обратились к ним сразу, как только почувствовали неладное. В любом случае, дело сделано, и надо подумать, что мы им сообщим о том маленьком скандальчике в офисе перед уходом Алекса. Скажу прямо, Мел, я считаю, что не стоит упоминать наши проблемы с монтажом или запрещение появляться на съемочной площадке после пятницы. Бетти тоже там была, и если они вдруг захотят повесить на нас собак…

Мел посмотрел на свою жену, которая сидела в постели и беспокойно наблюдала за ним.

— В чем дело? — шепнула она. — Что случилось?

— Ничего… Нет, — ответил он Сайрусу. — Это я говорил с Бетти. Я ей объясню. Она поймет. Ты уже договорился с Маком?

— Да. Он со мной согласен.

— А что им можно рассказать о Паоло?

— Да все, что спросят. Что тут такого?

— Не делай вид, что не понял, Сай. Если полиции станет известно, что случилось прошлой ночью, во время ливня, когда я подвез парня домой…

— Ну и пусть. Мы знаем, что он не причастен к исчезновению Алекса, а раз так, ему ничего не смогут пришить. И еще: возможно, ты не заметил, но когда вы с Файлом объяснялись по поводу сестренки Варезе, прямо под окном стояла Ванда Перикола. Готов поспорить, что она проболтается при первой же возможности!

Мел счел условия спора нечестными. Сразу ясно, кто выиграет.

Когда они с Бетти появились на площадке, полиция в лице двух парней в штатском уже была на месте. Вечером, подытоживая события прошедшего дня, Мел решил, что отношение официальных лиц к происшествию можно разделить на три стадии.

Вначале — улыбчиво-скептическая, когда они не скрывали, что считают исчезновение Файла рекламным трюком кинокомпании.

Потом, убедившись что их не разыгрывают, всерьез взялись за дело, приказали всем собраться в студии для краткого допроса и предъявления документов.

Наконец, сбитые с толку и рассерженные, запросили помощь в Главном управлении и заставили

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×