Затем, не давая банкиру раскрыть рта, предусмотрительный писатель протянул приятелю несколько машинописных листов с описанием сцен, где Сталкер Леха эффектно мочит превосходящие силы злобных монстров. Банкир вначале лениво, а затем все более заинтересовано, стал перелистывать рукопись.

И не устоял Леха. Результатом переговоров стало согласие банкира финансировать выпуск первой книги серии, с условием, что фамилию главного героя Василий изменит.

— Не стоит мне так светиться, — пояснил банкир. —   Наши и так поймут, а остальным  не нужно знать, что это написано с меня.

Первая книга была готова через месяц. Старый друг не подвел. Он не только финансировал выпуск книги, но и организовал рекламную компанию, после которой только последние бомжи не знали, что в России появился новый гениальный писатель-фантаст Аполлинарий Куренковский. Расходы банк провел по статье благотворительность, а банкир в своей визитке к словам «директор банка» добавил малопонятное в Хомянске, а потому вызывавшее уважение, «меценат искусств».

Первую партию «Сталкера», изданную на деньги банкира, смели с прилавков за две недели. После этого к Василию, то есть теперь уже Аполлинарию, обратились с предложениями сотрудничества самые престижные издательства. Поднаторевший в деловых переговорах Аполлинарий своего не упустил. О подробностях заключенных контрактов мы, конечно,  читателя известить не можем, однако намекнем, что мисс Роулинг, автор пресловутого Гарри Поттера, заплакала бы от зависти, доведись ей увидеть их.

 Как и предполагалось, на волне успеха Куренковский успел выпустить пять книг, прежде чем интерес к серии стал угасать. Не дожидаясь полного фиаско, писатель запустил в производство новую серию.

Серия называлась «Трамвай-2044». После атомной бомбардировки в 2044 году Москва превратилась в радиоактивные руины. Пассажиры скоростного трамвая, ходившего вдоль кольцевой дороги, остались в живых, благодаря специальной защите вагонов. Однако, они оказались заложниками в продолжавших движение составах, которыми управлял центральный компьютер. Выжили и те, кто ожидал трамвай на остановках, построенных как противоатомные убежища.

Постепенно те и другие приспособились к новой жизни. Научились выращивать грибы, разводили свиней и тем питались. За предметами первой необходимости отправляли вооруженные экспедиции в разрушенные магазины и склады.

Более подробно о такой странной жизни читателю не сообщалось. Главное место в  книгах Куренковского занимали боевые сцены. Бытовым мелочам писатель внимания уделял мало.  Он не без оснований считал, что главный герой значительно лучше смотрится на баррикаде с автоматом, чем в свином хлеву с лопатой навоза. 

Поэтому, в этих книгах обитатели трамвая и убежищ большую часть времени занимались тем, что отстреливались от наседавших монстров. В свободное время они воевали между собой. Стремительно разворачивавшийся сюжет не оставлял читателю времени задуматься над нестыковками и несуразностями придуманного мира.

Аполлинарий потянулся в кресле и налил себе еще виски. На этот раз он выпил с удовольствием. Писатель давно обратил внимание, что третья и последующие порции всегда кажутся вкуснее. Но спокойно насладиться дорогим напитком на этот раз не пришлось.

Раздался тяжёлый, грозный звон, будто зазвучала массивная медь. Воздух в дальнем углу комнаты сгустился. Под тревожные музыкальные аккорды там появился призрачный силуэт человека. Постепенно фигура теряла прозрачность, становилась материальной. Снова тяжкий медный удар потряс комнату, и все прекратилось. Перед писателем стоял,  улыбаясь, человек в светлой, отливавшей шелковистым блеском одежде.

— Здравствуйте, — просто сказал он.

Аполлинарий икнул.

— Пожалуйста, не удивляйтесь и не пугайтесь. — продолжил незнакомец. — Это не розыгрыш. Я, как бы это точнее выразиться, действительно пришелец.

Куренковский взял себя в руки и задумался. На розыгрыш и в самом деле не походило: спрятаться в комнате негде, а дверь находилась в другом углу — не ползком же он пробирался. К тому же, все эти светозвуковые эффекты…

— Э-э, — осторожно протянул писатель, лихорадочно соображая, что следует говорить в таких случаях. — Добро пожаловать на планету Земля.

— Благодарю, — слегка усмехнулся пришелец. — Однако я тоже с Земли. Только с другой.

— Боюсь, я не совсем вас понимаю.

— Конечно. Если позволите, я подробно расскажу вам все. Но прежде ответьте на один вопрос. Вы — известный писатель-фантаст Аполлинарий Куренковский? — спросил гость.

Хозяин подтвердил.

— Отлично, — обрадовался пришелец. — Значит мы все рассчитали правильно. Дело в том, что нам отчаянно нужна помощь. Именно ваша.

Аполлинарий засуетился:

— Что же вы стоите, присаживайтесь. — Он указал на кресло напротив.

Гость не заставил себя упрашивать. Он уселся в кресле, вытянул ноги и с облегчением откинулся на спинку:

— Это путешествие отняло у меня больше сил, чем я ожидал.

Хозяин кабинета приподнял бутылку:

— Хотите виски?

— Виски, — задумчиво повторил гость. — Ага, крепкий алкогольный напиток, продукт перегонки ячменного сусла. Нет, не стоит, в нем слишком много алкоголя. Мы у себя пьем только вино.

— Тогда бургундского? — хозяин подвинул столик с напитками, стоявший  неподалеку.

Нисколько не смущаясь, как человек, привыкший везде чувствовать себя как дома, пришелец некоторое время рассматривал бутылки и наконец выбрал вермут. Он наполнил бокал, сделал несколько глотков и снова откинулся на спинку кресла.

— Замечательное вино! Оно сохранило в себе лучи солнца Средиземноморья, колыбели нашей цивилизации. Знаете, эти места у нас и сегодня служат центром культурной жизни Земли.

Он закрыл глаза и несколько минут сидел неподвижно. «Уж не помер ли?», — испуганно подумал Аполлинарий. Однако гость открыл глаза.

— Ну вот: глоток вина, пара минут релаксации и я снова в форме. Итак, для начала, позвольте представиться. Я — Дар Ветер, заведующий внешними станциями Великого Кольца.

— Какое необычное имя. Но мне кажется, я где-то уже слышал его, — протянул Аполлинарий.

Гость молчал и чего-то напряженно ждал. Писатель напряг память. Дар Ветер, Великое Кольцо…

— Ах да, вспомнил. Так звали одного из персонажей «Туманности Андромеды»!

Гость с облегчением вздохнул.

— Значит, вы читали эту книгу?

— Да, в детстве. Сейчас помню только, что потом долго боялся темноты.

— Понятно, — усмехнулся пришелец. — Главное, что вы знаете эту книгу, и нам будет легче разговаривать. Дело в том, что на мое пребывание здесь тратится сорок три процента всей энергии Земли, и на вторую попытку ее может просто не хватить. Энергостанции теперь работают с перебоями, да и энергия уже не та… — Дар Ветер печально замолчал.

— Вы не объяснили, какая связь между вами и книгой Ефремова, — напомнил Аполлинарий.

— Связь самая простая. Я тот самый описанный в книге Дар Ветер, начальник Земной станции Великого Кольца.

— Но, простите, это всего лишь литературный персонаж.

Писатель забеспокоился: «А вдруг пришелец попался сумасшедший? Что за невезуха!».

Дар Ветер широко улыбнулся. Простая открытая улыбка развеяла сомнения — сумасшедшие так не улыбаются.

— В вашем мире Дар Ветер — всего лишь персонаж книги. Но в моем, как видите, я вполне материален, как и все прочие: Мвен Мас, Чара Нанди, Эрг Ноор и миллионы других.

Аполлинарий удивленно уставился на собеседника:

— Как это может быть?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату