причин, по которым он установил тайную торговлю с дневной стороной), поскольку находил этот обычай как приятным, так и трудным для отвыкания. Он глядел, как дым смешивается с дымом свечи и поднимается к потолку, когда Стэб - летучая мышь, превращенная обратно в человека, теперь его личный слуга - вошел и остановился на предписанном расстоянии. - Господин, - сказал он. - Да? - Тут у ворот старуха, она хочет говорить с вами. - Я не посылал ни за какими старухами. Скажи ей, чтобы убиралась. - Она говорит, вы ее приглашали. Джек поглядел на низенького черного человечка. Длинные руки и ноги и пучки белых волос, похожие на антенны над слишком длинным лицом делали его похожим на насекомое. ОН уважал его, потому что тот был удачливым вором, попытавшимся ограбить прежнего хозяина замка. - Приглашал? Ничего такого я не припоминаю. Что ты о ней думаешь? - Похоже, она с запада, сэр. - Странно… -…и она требует, чтобы я сказал вам, что это Рози. - Розали! - сказал Джек, убирая ноги со стола и выпрямляясь. Приведи ее ко мне, Стэб. - Да, сэр, - ответил Стэб, отшатываясь - как всегда, когда его господин неожиданно выказывал эмоции. Джек стряхнул пепел в череп и посмотрел на него. - Интересно, твой дух тут еще не бродит? - пробормотал он. - У меня такое чувство, что это возможно. Он нацарапал записку, припомнив, что надо приговорить к смерти несколько групп людей с жестокими головными болями и отправить их патрулировать Навозные Ямы. Джек вытряхнул пепел из черепа и расправлял на столе бумаги, когда Стэб ввел ее в комнату. Поднимаясь, он посмотрел на Стэба, который быстро вышел. - Розали! - сказал Джек, идя ей навстречу. - Как хорошо… Она не ответила на его улыбку, но когда он предложил ей кресло, уселась, кивнув. О боги! Она и впрямь похожа на сломанную метлу, снова решил он, вспоминая. И все же… Это Розали. - Так ты все-таки пришла в Шедоу-Гард, - сказал он. - За то, что ты тогда дала мне хлеба, тебя всегда будут хорошо кормить. За то, что ты дала мне добрый совет, ты всегда будешь в чести. У тебя будут слуги, которые станут купать и одевать тебя и прислуживать тебе. Если ты желаешь овладеть Искусством, я приобщу тебя к высшей магии. Чего бы ты ни пожелала, тебе нужно только попросить. Мы устроим в твою честь праздник… как только подготовим его! Добро пожаловать в Шедоу-Гард! - Я ведь пришла не насовсем, Джек, только поглядеть на тебя еще разок… на тебе новые серые одежды и отличный черный плащ! А сапоги какие блестящие!.. Ты в таких никогда не ходил… Он улыбнулся. - Я не хожу так много, как когда-то. -…и не крался тайком. Теперь в этом нет нужды, - сказала она. Значит, ты обзавелся собственным королевством, Джек… самым большим изо всех, что я знаю. Теперь ты счастлив? - Вполне. - Значит, ты ходил к машине, которая думает, как человек, только быстрее. К той машине, от которой я тебя предостерегала. Верно? - Да. - И она дала тебе Потерянный Ключ, Кольвинию. Он отвернулся, схватил сигарету, закурил, затянулся. Потом он поглядел на Розали и кивнул. - Но я это не обсуждаю, - сказал он. - Конечно, конечно, - сказала Розали, кивая. - Ведь с ним ты получил Силу, которая подходит твоим амбициям, а ведь когда-то ты даже не знал, что они у тебя есть. - Должен сказать, ты права. - Расскажи мне о той женщине. - О какой женщине? - В холле я прошла мимо красивой женщины в зеленом - под цвет ее глаз. Я поздоровалась, и губы ее улыбнулись мне, но ее дух следовал за ней в слезах. Что ты с ней сделал, Джек? - Я поступил так, как было необходимо. - Ты что-то украл у нее… не знаю, что… так же, как воровал у всех, кого знал. Есть ли кто-нибудь, кого ты считаешь своим другом, Джек? У кого ты ничего не взял, а наоборот, дал ему что-то? - Да, - ответил он. - Он сидит на вершине горы Паникус - наполовину камень, наполовину не знаю что. Я много раз приходил к нему и всеми силами пробовал освободить. Но даже от Ключа не было толку. - Утренняя Звезда… - сказала она. - Да, твоему единственному другу только и быть богом проклятым. - Рози, за что ты наказываешь меня? Я предлагаю любым доступным способом вознаградить тебя за страдания, которые ты приняла из-за меня… и не только из-за меня. - Женщина, которую я видела… Сумел бы ты сделать ее такой, какой она была до того, как ты обокрал ее… если бы я больше всего хотела этого? - Может быть, - сказал Джек, - ноя сомневаюсь, чтобы ты попросила об этом. Даже соберись я это сделать, она, я чувствую, стала бы безнадежно безумной. - Почему? - Потому что ей пришлось многое увидеть и перечувствовать. - И в ответе за это ты? - Да, но это и так надвигалось. - Ни одна человеческая душа не заслуживает того страдания, которое я заметила, проходя мимо нее. - Душа! Не говори мне о душе! И о страданиях! Ты что, намекаешь, что у тебя душа есть, а у меня нет? Или ты думаешь, мне незнакомы страдания?.. Хотя ты права в том, что касается ее. Она отчасти человек. - Но у тебя есть душа, Джек. Я принесла ее собой. - Боюсь, я не понимаю. - Ты оставил свою душу в Навозных Ямах Глива, как все люди тьмы. Я вытащила ее оттуда - на случай, если в один прекрасный день она тебе понадобится. - Ты, конечно, шутишь. - Нет. - А как ты узнала, что это - моя душа? - Я - Ведунья. - Дай мне поглядеть на нее. Он потушил сигарету, а Рози тем временем развернула свой узелок с вещами. Она извлекла небольшой предмет, завернутый в чистую полотняную тряпку. Она развернула его и положила на ладонь. - Вот эта штука? - спросил он и захохотал. Это был серый шарик, который на свету стал делаться ярче, просветляться, сперва став блестящим и похожим на зеркало, а потом прозрачным. Поверхность заиграла разными красками. - Это же просто камень, - сказал он. - Он был с тобой в момент твоего пробуждения в Ямах, правда? - Да. Он был у меня в руке. - Почему ты бросил его там? - А почему бы и нет? - А разве он не оказывался с тобой каждый раз, как ты приходил в себя в Гливе? - Ну и что? - В нем заключена твоя душа. Может быть, когда-нибудь ты захочешь соединиться с ней. - Это - душа? И что же прикажешь с ней делать? Таскать в кармане? - Можно придумать что-нибудь получше, чем бросать ее на куче падали. - Дай мне ее! Он выхватил камень у нее из рук и уставился на него. - Никакая это не душа, - сказал он. - Это крайне непривлекательный кусок камня, или, может, яйцо гигантского навозного жука. Он и воняет, как сами Ямы! Он занес руку, чтобы отшвырнуть от себя камень. - Не надо! - крикнула она. - Это… Это твоя душа… - тихо закончила она, когда камень ударился о стену и разбился вдребезги. Джек быстро отвернулся. - Я могла бы знать, - сказала она. - Никому из вас душа по-настоящему не нужна. А тебе - меньше всех. Ты должен признать, что это было нечто большее, чем просто камень или яйцо, иначе бы ты так не взбесился. Ты почувствовал в нем что-то, касающееся лично тебя и опасное. Разве не так? Но Джек не отвечал. Он медленно повернул голову в сторону разбившегося камня и уставился на него. Он проследила за его взглядом. Из камня выплыло туманное облачко. Оно росло вверх и вширь. Вот оно воспарило над ними. Облачко перестало двигаться и начало окрашиваться. Они смотрели, как появляются контуры фигуры, напоминающей человеческую. Когда Джек увидел, что проступающие черты - его собственные, у него захватило дух, и он продолжал таращить глаза. Облако становилось все плотнее и плотнее на вид, пока не начало казаться, что он разглядывает своего близнеца. - Дух, кто ты? - спросил Джек с пересохшим горлом. - Джек, - слабо ответил тот. - Джек - это я, - сказал он. - Кто ты? - Джек, - повторил тот. Оборачиваясь к Розали, Джек проворчал: - Это ты притащила его сюда! Ты его и выгоняй! - Не могу, - ответила она, пригладив волосы и уронив руки на колени. Она начала ломать пальцы. - Он твой. - Почему ты не оставила эту проклятую штуку там, где нашла ее? Там, где ей и место? - Там ей не место, - сказала она. - Она твоя. Отворачиваясь, он проговорил: - Эй, ты! Ты - душа? - Погоди минутку, а? - ответила она. - Я кое-что соображу… Да. Я подумала, и теперь я считаю, что я - душа. - Чья? - Твоя, Джек. - Отлично, - сказал Джек. - Ты и правда отплатила мне, Рози, а? Что, черт побери, мне делать с душой? А как ты избавилась от своей? Если я умру, пока эта штука на свободе, для меня не будет возврата. - Не знаю, что тебе сказать, - ответила она. - Я думала, так будет правильно… когда пошла искать ее и нашла… принести и отдать тебе. - Зачем? - Давным-давно я сказала тебе, что барон был всегда добрым к старушке Рози. Когда ты захватил его земли, то повесил его за ноги и вспорол ему живот. Я плакала, Джек. Он - единственный, кто за долгое время по-хорошему ко мне отнесся. Мне много приходилось слышать о твоих делах, и ничего хорошего я не слыхала. Теперь, с Силой, которой ты владеешь, так легко многим причинить зло - что ты и делал. Я подумала, что если я отыщу твою душу, она, может быть, смягчит твои намерения. - Розали, Розали, - вздохнул он. - Ты дура. Ты хотела, как лучше, но ты дура. - Может, и так, - ответила она, стискивая руки и оглядываясь на душу, которая стояла, уставившись на них. - Душа, - сказал Джек, снова поворачиваясь к ней, - ты слышала. У тебя есть предложения? - У меня только одно желание. - Какое? - Соединиться с тобой. Пройти с тобой по жизни, заботясь о тебе, предостерегая тебя и… - Погоди минутку, - сказал Джек, понимая руку, - Я что для этого нужно? - Твое согласие. Джек улыбнулся. Он закурил сигарету. Руки у него слегка дрожали. - А если бы я не дал своего согласия? - спросил он. - Тогда я стала бы бродячей. Я бы следовала за тобой в отдалении, не в состоянии поддержать тебя и предостеречь, не в состоянии… - Класс, - сказал Джек. - Я не даю своего согласия. Пошла вон. - Ты шутишь? Так с душой не обращаются, это черт знает что. Я тут жду, чтоб поддержать и предостеречь тебя, а ты вышвыриваешь меня пинком. Что скажут люди? 'Вон идет душа Джека', - скажут они, - 'бедняжка. Общается с духами и низшими астралами, и…' - Выметайся, - сказал Джек. - Обойдусь без тебя. Знаю я вас, подлых ублюдков. Вы заставляете людей меняться. Ну, а я меняться не желаю. Я и так счастлив. Ты - ошибка. Убирайся обратно в Навозные Ямы. Иди, куда хочешь. Делай, что
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату