же, как, вероятно, и для тебя, и я горько жалею об этом.

Лаура сжала его руку. Глядя ему в глаза, она улыбнулась.

— Никто не может повернуть время вспять, любимый,— шепнула она.— Но мы пойдем вперед. Я думаю, урок пошел нам на пользу. Я знаю, что больше не смогу уйти от тебя. Если я это сделаю, мое сердце умрет, потому что я не могу без тебя.

— О, Лаура!

Когда он наклонился, чтобы поцеловать ее, они оба услышали в небе раскаты грома и одновременно подняли головы. Небо заволокло лиловыми облаками. Со вздохом Себастьян взял Лауру за руку.

— Похоже, нам надо спешить,— сказал он. Когда они шли к самолету, Лауре хотелось петь. Спустя два года единственный мужчина, которого она когда-либо любила, вернулся в ее объятия.

Но ее счастью мешало одно маленькое опасение. А что если это только его прихоть, его мимолетный каприз? Что тогда? Она была готова рискнуть, но в глубине души не могла себе представить, что с ней будет, если он снова ее бросит.

Лаура взглянула на него с сомнением. Почувствовав ее взгляд, он повернул к ней голову. Словно угадав ее мысли, он так нежно ей улыбнулся, что ее страхи рассеялись. Теперь она была уверена, что он любит ее. Тогда их разлука была неизбежна, как утверждал Себастьян. Но их любовь с честью выдержала это испытание. Лаура улыбнулась в ответ. У него еще будет возможность все ей рассказать.

Их самолет набрал скорость и с маленьким, но ощутимым толчком взлетел, поднимаясь все выше и выше. Они полетели в Бангкок навстречу грозе. Оставив самолет в ангаре «Мунфайер», Себастьян отвез ее на своем мерседесе в ресторанчик китайского квартала. Там они отметили возрождение своей любви роскошным ужином и отличным вином. Когда Лаура поздно вечером вернулась в отель, ее окликнул клерк. Ее ожидало письмо, на которое надо было сразу же ответить. Лаура с удивлением взяла конверт.

На конверте не было обратного адреса. Лауру разбирало любопытство, но она вскрыла его, только оказавшись в своем номере. Пробежав письмо глазами, она тихо вскрикнула от радости. Ее приглашала на вечеринку Стейси Морган, ее давняя подруга, до которой ей не удавалось дозвониться, та работала дипломатом. Стейси писала:

Дорогая Лаура!

Когда через старину Роланда до меня дошли слухи, что ты вернулась, сначала я не поверила своим ушам. Я вне себя от радости и удивления. Ты, вероятно, уже знаешь, что я переехала па новую квартиру. В субботу я справляю новоселье и мечтаю тебя заполучить в гости. Конечно, у тебя мало времени на раздумья, но надеюсь, что ты меня поймешь. Я только вчера узнала, что ты здесь, и сразу же решила пригласить тебя. Эта неделя полна сюрпризов! Я встретила столько старых друзей! Как все это странно. К сожалению, Роланда на моем празднике не будет. Тем хуже для него. Да, должна тебя огорчить — я уже пригласила Себастьяна Ван Воорса, так что готовься. Надеюсь, до скорого. Ответь, когда сможешь.

Твоя Стейси.

Стейси приложила к письму свой номер телефона и новый адрес на улице Раджаммон Нок. Лаура потянулась к телефону, чтобы позвонить ей, но в эту минуту он зазвонил. Удивившись, она подняла трубку и прижала ее к уху.

— Лаура?

Ее сердце тут же затрепетало. Голос Себастьяна всегда согревал ее внутри.

— А, Себастьян, привет. Как давно ты не звонил. — Всего полчаса тому назад они пожелали друг другу спокойной ночи.— Как ты поживаешь? — поддразнила она.

Себастьян тихо засмеялся.

— Как нельзя лучше, милая,— ответил он.— Скажи-ка, ты тоже получил приглашение на новоселье от Стейси Морган?

Себастьян ответил не сразу.

— Да, и похоже, эта вечеринка будет в ее стиле — куча иностранцев типа нас и высокопоставленных местных чиновников, раздувающихся от собственной значимости. Я бы все равно туда пошел, но в субботу вечером мне надо работать. Так что не будем строить планы.

Лаура разочарованно посмотрела на телефон.

— Ох, Себастьян! — Ей очень хотелось попасть на новоселье. Ей не терпелось увидеть Стейси, но одна она туда идти не решалась.— Я хочу туда пойти и, может быть, я сделаю это без тебя.

— К чему все это, Лаура? В суматохе тебе не удастся поговорить с подругой. Знаешь, что, я позвоню тебе, когда закончу работу. Я встречу тебя у отеля, и мы явимся туда позже. Но боюсь, что намного позже.

— Себастьян, ну почему тебе надо работать в субботу?

— Чтобы провести больше времени с тобой в воскресенье,— ответил он.

— Мы весь день будем вместе.

Они договорились, что он позвонит ей в субботу, и тогда они решат как поступить. Однако, когда Лаура позвонила Стейси, чтобы попросить ее не обижаться, если она не придет, Стейси уговорила ее изменить планы. В субботу вечером Лаура оставила ему записку, написав, чтобы он присоединился к ней на вечеринке. В самом радужном настроении она поймала такси и поехала к Стейси.

Себастьян был прав — Стейси устроила королевский прием. Ее новая квартира была огромна, как и подобает молодому дипломатическому работнику, которого повысили по службе. Она буквально ломилась от гостей разных национальностей. Лаура пожалела, что с ней нет Себастьяна. Она надеялась, что он пораньше закончит дела, прочтет ее записку и придет.

Комнаты были освещены разноцветными гирляндами электрических лампочек. В полумраке Лауре было трудно разглядеть остальных гостей. Но их было очень много, судя по силуэтам в красных, зеленых, голубых, желтых и оранжевых отблесках.

Ее впустил в квартиру незнакомый мужчина, говоривший с австралийским акцентом. Когда Лаура спросила, где Стейси, он кивнул в сторону открытой двери за темной гостиной, где все уже пили, курили и танцевали.

— Пойдемте,— сказал он.— Я отведу вас к ней.— Они вошли в ярко освещенную кухню. Около стола, заставленного бутылками, стояла энергичная блондинка примерно одного с Лаурой возраста.

— Стейси! — Лаура чуть не завопила, как школьница, бросившись к своей подруге.— Стейси, ты ничуть не изменилась! — Они обнялись.

— Я так рада, что ты меня нашла,— воскликнула Лаура.— Люди, которые теперь живут в твоей бывшей квартире, понятия не имеют о том, куда ты переехала. Я хотела найти тебя через консульство, но тогда непременно опоздала бы на новоселье.

— Я же написала, что за это мы должны сказать спасибо Роланду, да благословит Господь его мелкую душонку! — смеясь, ответила Стейси. Жаль, что его нет с нами сегодня. Ему бы очень понравилось. Здесь масса его любимчиков.

Лаура взяла Стейси за руку.

— Как я рада тебя видеть! — Они немного посплетничали об общих знакомых, включая Бинки, которая отдыхала в Гонконге. Потом Стейси представила ее одной компании и исчезла, пообещав отыскать ее, когда освободится.

Немного рассердившись, что ее оставили среди незнакомых людей, Лаура все же решила не стоять у стены и включилась в разговор. Вскоре она с удовлетворением отметила, что ей попались интересные собеседники. В отличие от других группок, которые она заметила в комнате, ее новые знакомые не принадлежали к одной национальности. Беседуя с ними, она снова невольно пожалела, что с ней нет Себастьяна. Но Лаура по-прежнему чувствовала неловкость и пыталась найти в комнате знакомые лица.

Но тут она увидела Себастьяна, и ее сердце остановилось. Ее глаза округлились от изумления и ужаса. Он был с женщиной, высокой и стройной, с длинными черными волосами, которые доходили ей до талии. Они стояли прямо под лампочками в мерцающем свете которых Лаура могла разглядеть их лица. Большие глаза его спутницы задумчиво блестели в полумраке комнаты. У нее был безупречный овал лица, высокие скулы, точеный носик и мягкие, нежные губы. Ее черные волосы были расчесаны на прямой пробор и украшены большим белым цветком, и она казалась прекрасной принцессой из восточной сказки.

Эта таинственная незнакомка была одета в белое шелковое платье. Простое, но элегантное, оно

Вы читаете Пепел любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату