что у Спасителя светлые волосы, голубые глаза, светлая кожа и абсолютно европейские черты лица. Для информации нужно, наверное, сказать, что попытка подделать это изображение была предпринята в XVI- XVII вв. в Русской иконографии. Необходимо отметить, что XVI-XVII вв. на Руси появилась и получила достаточно широкое распространение т.н. ересь жидовствующих, которая пыталась исказить православную веру в сторону предпочтения Ветхого Завета. Дошло даже до того, что патриархом некоторое время был один из жидовствующих еретиков - Зосима. Именно к этому времени относятся попытки установить новый извод Нерукотворного Спаса. Суть сводилась к тому, чтобы не списывать один к одному с канонических изображений, а внести некоторые изменения во внешность Спасителя. Эти нововведения произвольно объяснялись тем, что раз Исус умывался, то, стало быть, волосы у него были мокрыми и должны изображаться темными. Новый извод так и назвали Спас - Мокрая Борода, но почему на нем оказались темными и глаза, ничем не объяснялось, потому, что, как известно, голубые глаза от умывания коричневыми стать не могут. Несмотря на все усилия «энтузиастов» Ветхого Завета новое изображение широкого распространения не получило, и, тем более, не смогло вытеснить из Православной иконописи Спас Нерукотворный, благодаря чему мы и сегодня можем видеть истинный лик Господа нашего.
Кроме канонических есть также исторические свидетельства о внешности Исуса Христа. Они принадлежат римскому сенатору Публию Лентулу, который был предшественником Понтия Пилата на должности прокуратора Иудеи. Описание внешности Спасителя Публию Лентулу прислала его знакомая римлянка, проживавшая в Иерусалиме. Письмо это впервые было опубликовано на латыни в сочинениях Ансельма Кентерберийского (XI-XII вв.)
Приводим отрывки из него в том виде, в котором оно публиковалось в церковной литературе дореволюционного периода: «Он (Исус) высокого роста, величественного вида, а на кого он взглянет, то вдруг возбуждает к себе почтение... Он отменно строен, волосы его зрело-каштанового цвета, гладки до ушей, а от них до низу светлее и кудрями падают по плечам... лоб ровный и гладкий, лицо чистое... нос и рот расположены очень правильно; борода такого же цвета, как и волосы на голове... взгляд его кроток... глаза его небесного цвета...». Вполне очевидно, что такие особенности внешности, являются характерными для людей европейского типа, а отнюдь не для иудеев и не для сирийцев.
Далее призовем в свидетельство бесценные строки Нового Завета. В Евангелие от Луки (2.26-28) говорится, что Исус Христос и Пречистая Матерь Его были Галилеянами из города Назарета. Характерны строки Евангелия от Иоанна (1.45-48), характеризующие отношения галилеян с иудеями: иудей Нафанаил, узнав о явлении Исуса, сразу же сомневается: «...Из Назарета может ли быть что доброе?» Но на всякий случай бежит разнюхать, в чем дело. В свою очередь, Христос, увидев идущего навстречу Нафанаила, и видя его насквозь, говорит о нем: «...вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства». Галилеянами были и одиннадцать учеников - апостолов Христа (двенадцатым был иудей - Иуда-Искариот, предавший сына Божьего). Все 11 учеников говорили на том же языке, что и Христос. Чтобы убедиться в этом, достаточно посмотреть вторую главу Деяния апостолов (2,4-11), где описано «смятение от языков» - обращение апостолов к собравшимся на их племенных языках: «... и все изумлялись и дивились, говоря между собой: сии говорящие, не все ли галилеяне? Как же мы слышим собственное наречие, в котором родились?» По произношению узнали иудеи и Петра в ночь его отречения: «...немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо речь твоя обличает тебя (Евангелие от Матфея 26; 69-73). Эти свидетельства Нового Завета говорят о том, что родной язык Исуса Христа и его Апостолов не был иудейским. Но есть и еще одно место в Евангелие, по которому можно судить о том, каким именно был язык, на котором говорил Сын Божий. Об этом говорят последние слова, сказанные Христом на кресте и приведенные в Евангелие от Марка (15, 34-36) буквально дозвучно: «...В девятом часу возопил Исус: Элои! Элои! Ламма савахвани!», а далее следует: «... что значит: Боже мой! Боже мой!», то есть перевод на язык Евангелие, то есть на греческий язык. Далее по тексту следует: «...Некоторые из стоящих тут, услышав, говорили: вот. Илию зовет» - еще раз подчеркивается, что «стоявшие тут» не понимали языка Христа и, уловив звуки, отдаленно похожие на имя ветхозаветного пророка Илии, решили, что Христос зовет его.
Итак, дозвучно приведенные в Евангелие последние слова Сына Божьего ни фонетически, ни морфологически не имеют ничего общего с древнегреческим, древнеиудейским и арамейским языками. Каждый желающий может взять соответствующие словари и не найдет в них даже близких звукосмысловых аналогов.
Но с другой стороны, каждый желающий может взять словарь санскритского языка, то есть языка древних арийцев. Лучше всего взять какие-нибудь из ранних словарей, например «Санскритско-Русский словарь» Р. Шмидта, а еще лучше - «Тибетско-Русский словарь с санскритскими параллелями» Ю.Рериха, и самому убедиться, что слова, сказанные Христом, сказаны на санскрите.
Санскрит имеет как бы три разновидности: эпический, на котором написаны эпические поэмы Махабхарата и Рамаяна; классический, на котором написана остальная художественная и, отчасти, религиозно-философская литература. Особо стоит так называемый буддистский санскрит, который является почти исключительно религиозно-служебным и на нем составлены тексты религиозных практик. На санскрите каждое слово может иметь несколько значений, в зависимости от того, в каком именно аспекте оно применяется: в бытовом, литературном или религиозном. Собственно, в этом и заключается основная разница между разновидностями санскрита.
Что же означают слова: «Элои! Элои! Ламма савахвани!»? Звук «Э» - означает «первый» или «один». Образование «Элои» означает «первейший», «самый первый», «изначальный». Слово - «Ламма», наверное, все знают и без словаря, в буддизме, да и в индуизме оно обозначает религиозного практика - учителя. Им называется все от высшего иерарха до рядового монаха, дословно - «самопросветленный». Сложное слово - «савахвани»- означает принесение жертвы в смысле самопожертвования.
Все приведенные выше свидетельства являются не фантазией какого-нибудь Александра Меня или подобного ему сочинителя, а являются каноническими свидетельствами, изложенными в Новом Завете и в Православных святынях. И каждый может в них сам убедиться вместо того, чтобы слушать бред тех, про кого Сын Божий сказал, что их «отец - дьявол».
Национализм или Патриотизм? О неизбежности Национальной Революции
Итак, национализм или патриотизм? Мы не случайно развели и даже противопоставили эти понятия. Сегодня Россия определяет Свой путь, есть для нее только Один единственно верный. Один среди множества стежек и тропинок, ведущих к Гибели. Сегодня мы не станем говорить о демократии, либерализме, общечеловеческих ценностях, коммунизме: Народ наш уже достаточно разобрался в подлинной сути этих явно чуждых и гибельных для него дорог. Сегодня важно определить: Национализм или патриотизм? Странно видеть эти слова противопоставленными, ведь средства массовой информации приучили нас к их неразделимости (национал-патриотизм).
Что же такое национализм? Это любовь к своей Нации; признание Нации высшей ценностью, а всего остального, в том числе и государства с его политическим и экономическим устройством, - средствами для достижения высшего творческого проявления Нации. Националист говорит: все для Нации, ничего против Нации, Нация превыше всего!
Патриотизм - это любовь к Родине, а Родина - это уже понятие государственно-политическое. То есть патриот - это государственник, утверждающий: все для государства, ничего против государства, государство превыше всего. Патриот-государственник делает высшей ценностью государство, а все остальное, в том числе и нацию, рассматривает как средства для его построения. Таким образом, Нация, являющаяся для Националиста высшей ценностью, для государственника превращается в средство. Религиозное сознание Нации, высшая форма Духа Нации для государственника является всего лишь одним из приводных ремней (мы говорим о тех патриотах-государственниках, для которых хоть какое-то значение имеют национальные традиции).
Но как Русский Националист может сегодня быть патриотом, если можно так выразиться, государства?
Каждый Русский человек сегодня уже понимает или догадывается, что с 1917 года в России установилась антирусская, антинациональная диктатура, которая за годы так называемой советской власти