'Правде', 1912, № 166, 11 ноября, под названием 'Запевка', под рубрикой 'Маленький фельетон'.

Текст печатается по книге 'Удар по врагу', 1935.

Жук и крот (стр. 133). — Впервые, под названием 'Шарик', опубликовано в журнале 'Современный мир', 1912, № 11, ноябрь, затем — в книге: Демьян Бедный, 'Басни', П. 1913. В обоих изданиях басня содержала иную концовку (следовавшую за словами 'шарик из навоза'):

Что у навозного жука Столь пошлость вкуса велика — Не мудрено: у Сологуба Она — сугуба.

Басня имела в виду выступление реакционного буржуазного писателя- декадента Ф. Сологуба с пасквилем против Горького, напечатанным на страницах кадетской газеты 'Речь' (эпизоды из романа Ф. Сологуба 'Мелкий бес', где выведен некий писатель Шарик, под которым подразумевался М. Горький). Об этом сообщалось в эпиграфе к басне, снятом автором из последующих изданий вместе с приведенной концовкой.

Текст печатается по I тому собрания сочинений, 1930. Эстетик (стр. 135). — Впервые опубликовано в журнале 'Современный мир', 1912, № 11, ноябрь. Текст сопровождался эпиграфом, снятым автором в последующих изданиях:

'Убеждения эстетические выше и необходимее убеждений политических.

(Из газеты.)'

Текст печатается по I тому собрания сочинений, 1930.

Ложка (стр. 137). — Под названием 'Телушка' впервые опубликовано в журнале 'Современный мир', 1912, № 12, декабрь, вместе с баснями 'Опекун' и 'Гастроном', под общим заголовком 'Сытые и голодные'. Название 'Ложка' дано басне при перепечатке ее в кооперативном журнале 'Объединение', 1913, № 13, 27 июля.

В газетной редакции басни содержалась следующая концовка:

С моралью незачем, читатель, торопиться. Рискованно… Мы ж риску не хотим. Ведь нынче миссия большая у телушки: Переливать в российские полушки И пфеннинг и сантим.

Басня разоблачала хищнический вывоз скота из России, где большинство деревенского населения голодало, отдавая за недоимки 'последнюю телушку'. На связь басни с этими фактами намекал и эпиграф, где было приведено лицемерное заявление в Думе представителя министерства финансов о том, что якобы 'смешно говорить об опасности вывоза скота'. При перепечатке стихотворения в книге 'Басни', П. 1913, и других сборниках эпиграф и концовка были сняты автором.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

Опекун (стр. 139). — Впервые опубликовано там же, где и предыдущее стихотворение.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

Гастроном (стр. 141). — Впервые опубликовано там же, где и два предыдущих стихотворения.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

Лицедеи (стр. 142). — Опубликовано в книге: Демьян Бедный, 'Басни', П. 1913. Написано, как и два последующих стихотворения, в 1912 году.

Текст печатается по книге 'Сто басен', 1935.

Urbi et orbi — городу и миру (лат.).

Пари (стр. 144). — Опубликовано в книге: Демьян Бедный, 'Сытый голодного не разумеет. Басни', изд. 'Жизнь и знание', П. 1917.

Текст печатается по книге 'Сто басен', 1935.

Бунтующие зайцы (стр. 145). — Опубликовано в книге: Демьян Бедный, 'Правда и кривда. Басни', изд. 'Прибой', П. 1918. Басня высмеивает буржуазных либералов.

Текст печатается по книге 'Сто басен', 1935.

1913

Силуян (стр. 146). — Впервые опубликовано в большевистском журнале 'Просвещение', 1913, № 1, январь, выходившем в Петрограде в 1912-1914 гг. По поручению В. И. Ленина литературно-художественным отделом в журнале руководил М. Горький (см. В. И. Ленин, Сочинения, т. 35, стр. 57). В этом журнале было опубликовано 15 стихотворений Д. Бедного.

Первопечатный текст стихотворения содержал концовку, следовавшую после слов 'был… конокрадом!' и впоследствии отброшенную автором:

С моралью басенка ясней. Есть, и у нас мораль, но… знаете… бог с ней! Сановный Силуян не очутился б рядом!

Текст печатается по книге 'Главная улица', 1930.

Воры (стр. 147). — Впервые опубликовано там же, где и предыдущее стихотворение.

Текст печатается по I тому собрания сочинений, 1930.

'Администратор' (стр. 149). — Впервые опубликовано в журнале 'Современный мир', 1913, № 1, под названием 'Дворник'. Под тем же названием помещено в книге: Демьян Бедный, 'Басни', П. 1913.

Текст печатается по книге 'Удар по врагу', 1935.

Опекун на старый лад (стр. 151). — Впервые под заглавием 'Клим' опубликовано там же, где и предыдущее стихотворение. Вошло в книгу: Д. Бедный, 'Куй железо, пока горячо. Пролетарские басни', изд. 'Прибой', П.1917.

Текст печатается по книге 'Удар по врагу', 1935.

Розанов В. В. — реакционный публицист, сотрудник черносотенной газеты 'Новое время'.

Свеча (стр. 153). — Впервые опубликовано в журнале 'Просвещение', 1913, № 2, февраль.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

Читатель… помнишь ли те дни… — октябрьские дни 1905 года, прошедшие в обстановке шумихи, организованной либеральной и монархической прессой, по поводу 'манифеста 17 октября', который на поверку 'заместо сотенной свечи' оказался 'копеечным огарком'. Направленность

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату