чтобы мы летали, он дал бы нам крылья. С другой стороны, машины на дорогах разбиваются в сотни раз чаще, чем падают самолеты. И потом, если новая жизнь не закончится в Москве, так и не начавшись, мне, вполне возможно, доведется посмотреть белый свет вместе с Исмаил-беем. Тогда с фобиями и неврозами надо начинать бороться уже сейчас.

К тому же я почему-то была свято уверена, что рядом с Исмаил-беем со мной ничего не случится. В смысле, плохого. А вот хорошее, наоборот, очень даже может и произойти.

Так что я послушно направилась домой, где отдала себя в руки уже знакомых специалистов. Через некоторое время я увидела в зеркале лицо, которое, если честно, уже начинала забывать. Зато прическа была сделана рукой совершенно гениального мастера. Из тех самых тонких русых волос, средства борьбы с которыми предлагает масса рекламных роликов, мне сделали нечто. После чего я пришла к выводу, что плохих волос не бывает в принципе, бывают люди, которые не умеют стричь и причесывать или вообще причесываться самостоятельно не в состоянии.

Но одежду я все-таки предпочла пока еще восточную, хотя бы потому, что она была чрезвычайно удобна. Легкие шелковые шальвары, такая же легкая туника без рукавов и шарф на голову. На сей раз все это великолепие имело серебристо-опаловый цвет, который невероятно шел к моему новому-старому облику.

— Но звать я вас все равно буду Фэриде, — объявил Исмаил-бей, когда я предстала перед его очами. — Только теперь вы красивы естественной, а не сделанной красотой.

Ну, это он хватил! Без помощи мастеров я бы вряд ли поднялась выше уровня «ничего, хорошенькая». А с их помощью — красавица.

— Только сюда нужно серебро, — заметил Исмаил-бей. — Рекомендую перед поездкой в полицейский участок посетить один симпатичный магазинчик, у них всегда есть что-нибудь оригинальное.

— Маме я сама что-нибудь куплю, — вскинулась я. — На свои деньги.

— Меня всегда умиляет ваше стремление к самостоятельности, дорогая, — усмехнулся Исмаил-бей. — Но вы же позволите мне сделать подарок лично вам.

Молчание — знак согласия. Препираться с этим человеком мне хотелось все меньше и меньше. Перевоспитываюсь, что ли? Недаром говорят: Восток — дело тонкое.

Магазинчик оказался не просто симпатичным — сказочным. Он сам выглядел, как серебряная шкатулка. И тут я сообразила, что могу, наконец, решить одну проблему, которая не давала мне покоя несколько лет.

Дело в том, что когда моя мама, классный специалист в области французского языка, еще работала, она в качестве переводчицы объездила чуть ли не полмира. Из одной такой поездки она и привезла мне в качестве подарка ко дню рождения серебряный браслет, ничего подобного которому я никогда не видела. Массивный и одновременно легкий, он был украшен, во-первых, серебряными медальонами со стилизованными изречениями из Корана, а во-вторых, какими-то удивительными оранжевыми камнями. Точнее, цвета пламени.

Сколько я потом ни искала камень такой расцветки или хотя бы что-то близкое, так и не нашла. Здесь, в Кемере, я браслет еще не надевала, хотя брала с собой именно с целью найти подходящий перстень к нему. Если в этом ювелирном музее не найдется ничего подходящего — проблему можно закрывать.

Пока хозяин и Исмаил-бей обменивались традиционными приветствиями, вопросами, ответами и пожеланиями, я молча осматривалась вокруг. Так уж сложилось, что к золоту я довольно равнодушна, но вот серебро, особенно то, что носят на руках в виде колец, браслетов и перстней, — это моя непреходящая слабость. Так что сказать, что у меня разбежались глаза, значит — ничего не сказать. Я просто впала в какой-то транс.

Любое кольцо, любой браслет тут были настоящими произведениями искусства. Конечно, в Кемере ювелирные магазины встречаются на каждом шагу, но это все были дешевые побрякушки для неприхотливых туристов. Ни разу у меня не возникло соблазна кое-что там приобрести.

Здесь же, клянусь, я скупила бы весь магазин или… обокрала бы его. В общем, несколько минут ушло на то, чтобы я взяла себя в руки и начала дышать более или менее нормально. И стала осматривать магазин уже спокойным взглядом с целью присмотреть сувениры родителям.

Для мамы я сразу присмотрела невероятной красоты цепочку с медальончиком — ее знаком зодиака. При желании медальончик можно было открыть и что-нибудь там сохранить, как делали раньше, например локон любимого человека. Правда, с локонами у моего отца давно уже напряженка, то есть их почти уже нет, но с этим, думаю, они разберутся сами.

С отцом, конечно, было сложнее. Перстни и цепочки на запястьях мужчин он не признавал по определению, булавки для галстука терял через полчаса после того, как эту застежку надевал, не курил, не… не… не… Вот и придумывай подарок для такого человека!

Вскоре я увидела то, что могло бы порадовать моего родителя: миниатюрную фигурку средневекового рыцаря в доспехах, который сражался с серебряным же турецким янычаром. Купить решила обязательно, сколько бы это ни стоило. Во-первых, я теперь богатая женщина, а во-вторых, ничего более подходящего я все равно бы не нашла.

Наконец мужчины обсудили все свои проблемы и вспомнили о моем существовании. Хозяин на довольно приличном английском языке рассыпался в комплиментах и извинениях за то, что заставил ждать столь очаровательную даму, нас усадили на низкий диван в углу магазина, тут же явились кофе, сладости и даже кальян. Из вежливости я данную экзотику попробовала, но как-то мне не показалось, и я попросила разрешения закурить свои, традиционные сигареты.

— Что желают приобрести уважаемые гости? — осведомился хозяин. — Украшения, сувениры, сервиз для кофе, кальян? Весь мой магазин в вашем распоряжении.

Серебряный сервиз — это круто. Но бесполезно. А вот недорогой серебряный бокальчик я бы приобрела. Поставить его на тумбочку у изголовья и пить из него минеральную воду. Красота и здоровье в одном предмете.

— Прежде всего я хотела бы купить сувениры своим родителям, — сказала я. — И их я уже присмотрела в вашем храме красоты, уважаемый бей-эфенди.

— Но вы же практически ничего не видели, уважаемая ханум!

— Боюсь, я не смогу провести остаток жизни в вашем магазине, — улыбнулась я. — Я бы хотела поближе посмотреть вон тот кулончик и те две фигурки.

— У ханум изысканный вкус, — сладко сказал хозяин, пока молчаливый продавец доставал требуемое. — Вещицы действительно прелестны. И сравнительно недорогие.

Он назвал цену — и я внутренне ахнула. Все-таки это серебро, а не платина, инкрустированная бриллиантами. Исмаил-бей наблюдал за мной с легкой улыбкой, потом решительно вмешался в беседу.

— Вещи, безусловно, дорогие, но…

Дальше он перешел на турецкий и беседа очень быстро стала довольно эмоциональной. Я было забеспокоилась, что они поругаются, но потом увидела, что эта словесная перепалка доставляет им ни с чем несравнимое удовольствие.

Господи, ведь действительно на Востоке просто не принято покупать что-либо, не торгуясь, это считается дурным тоном. Чем дольше и ожесточеннее торг, тем больше наслаждаются продавец и покупатель. Ну так Аллах им в помощь.

Я откинулась на спинку дивана и спокойно закурила следующую сигарету. Кофе тут тоже был отменным, торопиться некуда, попробую раз в жизни испытать настоящий восточный кайф.

Наконец мужчины договорились и хлопнули друг друга по рукам. Исмаил-бей повернулся ко мне и сказал:

— Ну вот, платите ваши денежки, дорогая Фэриде-ханум. Я старался, как мог, чтобы вы не разорились.

И он назвал сумму, которая… была раз в пять меньше первоначально обозначенной цены. Тоже не копейки, конечно, но теперь цена по крайней мере соответствовала товару. Я полезла в сумочку за деньгами, причем хозяин удивленно приподнял брови.

— Ханум у нас — западная женщина, — с усмешкой пояснил мои действия Исмаил-бей. — Принимать подарки от меня соглашается, а вот сувениры родителям пожелала купить сама. За собственные деньги.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату