— Дорогой мистер Чан, мы провели в Сингапуре три дня. Продавцы просто не выпустят вас из порта, пока вы не купите такую палку. Каждый мужчина приобрел себе по штуке.
Чарли нахмурил брови.
— В таком случае отчего вы уверены, что мимо проходил Росс, ведь было темно?
— Ну… он хромал.
— Хромоту легче всего скопировать. Подумайте хорошенько. Не можете ли вы вспомнить нечто другое, свойственное лишь Россу?
Девушка помолчала.
— Гм… Похоже, я сама начинаю становиться детективом. У малаккских палок из Сингапура металлические наконечники. А у палки Росса наконечник резиновый. Она совсем не стучит.
— А тот человек вечером стучал палкой?
— Нет. Значит, это был Росс. Не правда ли, я очень сообразительная? Вот, кстати, и Росс идет, сейчас проверим. Слушайте!
Раскачивающейся походкой калеки действительно приближался Росс. Поравнявшись с ними, он улыбнулся и скрылся за углом. Чан с девушкой недоумевающе переглянулись: палка у Росса была с металлическим наконечником.
— Ну, как вам это понравится?! — воскликнула девушка.
— Резинового наконечника на палке уже нет, — заметил Чарли.
— По-вашему, это может иметь значение? — спросила девушка.
— Не знаю. Пока это загадка. Впрочем, одна из многих. Но загадки — моя специальность.
Восточная этикетка
Около десяти появился Лофтон. У него был вид обиженного человека.
— Ну, инспектор, — сказал он, — я затащил своих людей в курилку. В это время там обычно никого не бывает.
Чан поднялся.
— Наверное, вы придете позже? — спросил он Памелу. Та кивнула.
Тогда Чарли обратился к Лофтону:
— Туристы все собрались?
— Исключая миссис Лейк. Она любит долго спать, но если необходимо, я могу попросить разбудить ее.
— Не стоит, — ответил Чан.
Небольшая группа пассажиров, толпящихся в курилке, посмотрела на вошедшего Чана с нескрываемым любопытством.
— Спешу вас всех приветствовать в столь прекрасное утро, — начал китаец. — Увы, лишь по требованию судьбы я навязываю вам свое общество, Вы знаете, что инспектор Дафф ожидал вас в Гонолулу, собираясь отправиться на этом теплоходе в Сан-Франциско. Но вчера вечером повторилась библейская история — некая змея победила инспектора. Однако не тревожьтесь, из сегодняшней телеграммы видно, что он чувствует себя лучше. А пока Даффа станет замещать человек, не отличающийся ни умом, ни ловкостью, ни репутацией, то есть я. — Чарли улыбнулся и сел. — Все зло на свете происходит оттого, что люди слишком часто открывают рот, когда это не требуется, тем не менее я вынужден его открывать. Прежде всего, я мечтаю выяснить, где находился каждый из вас вчера вечером, между восемью и десятью часами. Прошу извинить меня за невежливое предупреждение, но если кто-то попытается утаить правду, ему придется горько пожалеть об этом потом. Безусловно, я глуп и недалек, но боги часто помогают таким людям.
Патрик Тэйт раздраженно вскочил на ноги.
— Уважаемые господа! — начал он. — Я сомневаюсь в чьем-либо праве допрашивать нас. Мы уже не в Гонолулу.
— Извините, что прерываю. Ваши слова как нельзя лучше отражают истину, однако юридическая сторона вопроса в действительности выглядит так, что самого лучшего юриста может довести до бешенства. Более того, мне известно, что это уже случилось. Добавлю еще, что капитан теплохода меня поддерживает. Приступим же к опросу, считая, что каждый из вас болеет душой за инспектора Даффа и будет рад увидеть преступника в руках правосудия. Если же это не так и среди вас прячется человек с тайнами…
— Минутку! — вскричал Тэйт. — Я запрещаю вам становиться на такую позицию. Мне нечего скрывать. Позвольте напомнить, что существуют правила ведения расследования…
— Которые обычно бывают лучшими друзьями преступника, — спокойно добавил Чан. — И вы это прекрасно знаете.
Адвокат сел.
— Однако мы удалились от сути, — продолжал Чарли. — Уверен, что все вы стремитесь к справедливости, и вас не интересует процедурная сторона вопроса. Приступаем к делу. Доктор Лофтон, поскольку группу возглавляете вы, то с вас и начинаю. Как вы провели упомянутые мною два часа?
— От восьми до половины десятого я сидел в конторе «Номад Фрахт Компани», которая улаживает формальности, связанные с моими экскурсиями. Пришлось массу счетов проверить.
— В конторе были служащие?
— Ни души. Начальник куда-то уехал и оставил меня одного. Там в дверях пружинный замок, уходя, я должен был только его захлопнуть. Ну и потом вернулся на теплоход.
— Эта компания располагается, если не ошибаюсь, на Форт-стрит? Поблизости от комиссариата полиции?
— Да, именно, но ни о каком комиссариате мне ничего не известно.
— Вот как? Простите. Может, вы встретили там кого-то из ваших туристов?
— Абсолютно никого.
— Спасибо. Теперь мистер Тэйт. Вы продолжаете настаивать на процедуре или предпочтете объяснить скромному полицейскому, как провели вечер?
— У меня нет тайн. Объясню с удовольствием, — ответил Тэйт, через силу сохраняя вежливый тон. — Около восьми мы начали играть в бридж в салоне. Я, миссис Спайсер, Вивьен и Кеннуэй. У нас всегда один и тот же состав.
— Вы просидели до самого отъезда?
— Нет, примерно в половине девятого мистер Вивьен устроил адский скандал.
— Простите, но к тому у меня были все основания. Тысячу раз я предупреждал свою партнершу, что если я объявляю игру первым, она не имеет права пасовать, даже…
— А я, — вспыхнула миссис Спайсер, — тысячу раз терпеливо повторяла, что когда ко мне не приходит карта, я не рискую…
— Извините, что вынужден вас остановить, но разговор принимает слишком технический характер, для меня достаточно факта прерванной игры.
— Да, по причине скандала, в восемь тридцать. Я и Кеннуэй выбрались на палубу. Шел проливной дождь. Марк сказал, что наденет плащ и прогуляется по городу, потом удалился.
— А вы остались?
— Нет, не остался. Вспомнив, что в одном киоске видел свежий номер «Таймса», я решил купить его. Дождь немного утих, я взял плащ, шляпу и палку…
— Приобретенную на Малакке?
— Ну да, на Малакке. Итак, я вышел в город, купил газету и вернулся на теплоход. Минут через десять, наверное…
Чан достал часы из левого жилетного кармана.
— Сколько сейчас на ваших, мистер Тэйт? — быстро спросил он.