лишено смысла. И вдруг она вспомнила Джо и его странное поведение сегодня утром.

— Милая, ты не заметила ничего необычного в поведении Джо сегодня утром?

Алисон взглянула на нее как-то настороженно.

— Н-необычного? — запинаясь переспросила она, отводя глаза в сторону. — Что ты имеешь в виду?

Но тут сам Джо появился в дверях, в его темных глазах не было и намека на тот холодок отчужденности, который поразил Марианну рано утром.

— Мы уже накормили и почистили лошадей, тетя Марианна. Нельзя ли нам с Алисон и Логаном отправиться в город? Пожалуйста!

Марианна внимательно посмотрела на мальчика. Не осталось и следов высокомерия, которое он проявил по отношению к Биллу Сайкесу, ничего от той холодности, с которой он рассказывал ей, что его отец собирался уволить подручного. Джо вновь превратился в трогательного тринадцатилетнего паренька, которого она знала последние несколько дней. То, что произошло утром, решила она, плод ее собственных, ничем не подкрепленных домыслов.

— Не вижу никакой причины запретить вам этот поход, — решила она. — В какое время вы вернетесь?

Джо пожал плечами.

— В три или четыре.

— Отлично, — откликнулась Марианна. — Но если вы будете задерживаться, позвоните мне, хорошо? И запомните — ничего не покупайте! Только посмотрите!

Едва дети вышли из дома, как внимание Марианны вновь было сосредоточено на конторских книгах, лежащих перед ней. И хотя она слышала голос Джо, доносящийся через открытое окно, слова не проникали в ее сознание.

— Это будет что-то грандиозное, — говорил он Алисон и Логану. — Подождите немного, и у вас будут все классные вещи, какие только есть у них в продаже!

* * *

— Сколько еще идти? — хныкал Логан, в который уже раз останавливаясь на тропе, по которой они шли, казалось, целую вечность. Когда они вышли из дома, углубились в лес и двинулись вдоль ручья, все выглядело как интересное приключение. Но сейчас, спустя почти час, ему стало страшно, хотя он никогда бы в этом не сознался. Ему казалось, будто деревья наступают на него; и потом, они пересекли так много других тропинок, что Логан был уверен: он никогда не найдет обратную дорогу домой.

Алисон подтрунивала над ним.

— Боишься, что на тебя может напасть большой страшный волк? — приставала она к брату.

Логан чувствовал, что у него начинает трястись подбородок, но прежде чем Алисон успела еще что-то сказать, Джо указал пальцем сквозь деревья.

— Мы уже почти пришли, Логан, видишь? — Он приподнял мальчика, чтобы тот смог посмотреть сквозь просвет в густом кустарнике. — Мы пройдем еще немного, и затем будет тропинка налево.

Логан обрадовался, что город был уже недалеко, до него осталось совсем немного идти. Даже если он потеряется, все, что ему надо будет сделать, это спуститься с холма вниз, и он сможет выйти из леса всего через несколько минут. Когда Джо опустил его на землю, он показал Алисон язык.

— Я не испугался, — твердо произнес мальчуган с гораздо большей убежденностью, чем смог бы сделать это секунду назад. — Пошли! — Обогнав двух старших детей, он помчался вниз по тропе, абсолютно уверенный, что за следующим поворотом его ждет другая тропинка, бегущая вниз по склону, как и сказал Джо. Еще минута, и он выскочил на луг, устилающий дно долины, и побежал к берегу Волчьего ручья.

— Как мы переберемся через ручей? — крикнул он Джо.

— Мы и не будем, — ответил Джо. — Просто пойдем вдоль ручья, пока не доберемся до кладбища. Там есть мост.

При упоминании о кладбище все трое затихли и даже замедлили шаг. Наконец они подошли к каменной стене, отделяющей кладбище от луга.

Джо влез на стену и протянул руку Алисон, Логан вскарабкался самостоятельно. Перед ними раскинулись два акра ухоженной лужайки с растущими на ней соснами — это и было сугарлоафское кладбище. Они стояли в полном молчании, глядя на темнеющий в дальнем углу, ближе к лесу, участок, где лишь позавчера были похоронены родители Джо.

— Хочешь пойти навестить могилы? — спросила наконец Алисон.

Джо заколебался, потом покачал головой.

— Ведь они даже не узнают, что я был здесь.

— А вдруг узнают, — произнес Логан.

Но Джо лишь сильнее покачал головой.

— Я не хочу, ладно? — Голос его прозвучал резко. Когда Логан испуганно отпрянул в сторону, а Алисон покраснела от ощущения неловкости, Джо быстро добавил: — Я имею в виду, что вы, ребята, теперь моя семья, и когда я с вами, мне хорошо. Но если я пойду навестить их могилы... — Голос его стих, он вытер рукавом рубашки глаза, затем нащупал в заднем кармане джинсов носовой платок, вытащил его и высморкался. — Давайте лучше пойдем в город, хорошо? — попросил Джо. Не дожидаясь ответа, он повернулся и пошел вдоль стены, не проронив больше ни слова до того самого места, где стена выходила к мосту через ручей.

Затем все трое перешли через мост и двинулись по узкой тропе к выходу с кладбища, никто из них не оглянулся и не взглянул туда, где были похоронены Тед и Одри Уилкенсон.

— С чего начнем? — спросила Алисон, когда они через несколько минут добрались до центра небольшого городка. Район магазинов занимал лишь два квартала, но был перенасыщен всевозможными торговыми заведениями с широким выбором самой разнообразной одежды ярких расцветок: от теннисок до искусно изготовленной экипировки для лыжного спорта, но почти все выставленное в витринах, казалось, было рассчитано на то, чтобы привлечь туристов, а не местных жителей.

— А где же обычная одежда? — удивилась Алисон.

— В торговом центре, — ответил ей Джо. — И еще в магазине у Конуэя. А вам, ребята, нравится ковбойская одежда?

— Мне да! — тут же признался Логан, поймав на себе насмешливый взгляд сестры.

— Да ты и не знаешь, что она из себя представляет, — заметила Алисон.

— Нет, знаю, знаю! — возразил Логан. — Рубашки — настоящее чудо, с множеством заклепок! Я хочу такую голубую! И ботинки! Можно мне купить какие-нибудь ковбойские ботинки? — спросил он Джо.

— Мы вообще не можем ничего покупать, — напомнила ему сестра. — Ты же слышал, что сказала мама. Все, что мы делаем, это только смотрим!

— Но Джо сказал... — начал было Логан.

— Логан, — прервала его Алисон, — у нас даже нет денег! Как мы можем что-нибудь купить?

Охватившее Логана возбуждение начало постепенно угасать перед лицом реальности.

— Не переживай, Логан, — сказал Джо младшему мальчику, — Мы все равно купим тебе какие-нибудь ботинки и много других вещей. — Взяв Логана за руку, он направился по деревянному тротуару вниз по улице.

Алисон поспешила за ними. В следующем квартале она увидела на одном из крупных универмагов вывеску, которая извещала, что здесь находится Торговый центр Сугарлоафа. Когда они подошли к входу, дверь распахнулась, и из магазина вышла группа подростков приблизительно ее возраста. Они двинулись ей навстречу, но неожиданно остановились, посмотрели друг на друга, казалось, что-то решили, не обменявшись ни словом, и тут же изменили направление: перешли через улицу, ни разу не оглянувшись назад.

Джо, который застыл на месте, когда ребята выходили из Торгового центра, смотрел им вслед, но не проронил ни слова. И все же, взглянув ему в лицо, Алисон была уверена, что он знает этих ребят.

— Кто они? — спросила она. — Почему они вдруг пошли в другую сторону?

Джо сощурил глаза и стиснул зубы.

— Так, какие-то ребята, — произнес он. — Просто они не любят меня, вот и все.

— А почему так вышло? — вырвалось у Алисон.

Вы читаете Опекун
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату