Он глубоко вдыхал успокаивающий запах, желая надолго запечатлеть его в своей памяти, но вдруг мышцы его напряглись. Из сарая доносился и другой запах.

Запах, которого он никогда прежде не замечал, но который сейчас вызвал в нем внезапную ярость.

Майкл Стиффл.

Майкл Стиффл был в сарае, и его запах, до этого незнакомый, воскресил у Джо неприятные воспоминания.

Воспоминания о том, как Майкл насмехается над ним, бросает ему в лицо, что он сумасшедший, шепчется за его спиной, думая, что Джо его не слышит.

Воспоминания выплывали из его подсознания, сменяя друг друга, и постепенно Майкл Стиффл начал олицетворять собой презрение, обиды, оскорбления, от которых все эти годы Джо страдал по вине одноклассников. Ярость его нарастала. Джо бросил на землю пакет с продуктами и двинулся к открытой двери сарая.

* * *

Майкл Стиффл наполнял кормом корыто в стойле Шейки, когда огромная кобыла вдруг зафыркала, вскинула голову и стала пятиться от двери. Копыта ее застучали по деревянному настилу, глаза расширились.

— Что с тобой? — спросил Майкл, оторвав взгляд от корыта и ласково взглянув на лошадь.

Лишь мгновение назад кобыла тыкалась мордой ему в шею, пытаясь осторожно отодвинуть его в сторону, чтобы добраться до свежего корма в своем корыте. Сейчас, однако, лошадь выглядела испуганной, и когда Майкл протянул руку, чтобы потрепать ее по шее, она с громким ржанием отпрянула в сторону. Шейка продолжала пятиться назад, пока наконец не остановилась, уткнувшись крупом в дальний угол стойла. Она вздрогнула, затем поднялась на дыбы, выбросив вперед передние копыта, и Майкл должен был присесть, чтобы увернуться от удара.

— О Господи! — воскликнул мальчик, отползая к дверце стойла. — Что, черт возьми, с тобой творится? — Не сводя глаз с лошади, все еще стоявшей на задних ногах, Майкл пытался нащупать у себя за спиной щеколду, наконец нашел ее и отодвинул. Когда дверь распахнулась, он выскользнул наружу, в широкий проход перед стойлом, и захлопнул нижнюю половину дверцы. Шейка, по-прежнему стоявшая в дальнем углу, даже не двинулась с места, пытаясь убежать.

Сейчас Майкл понял, что напугана была не только Шейка — Бук и Фриц тоже беспокойно били копытами. И вдруг Фриц поднялся на дыбы, сильно ударил копытами и едва не разбил доски, из которых была сооружена перегородка в стойле. Мгновение спустя его примеру последовал Бук, а затем к ним присоединилась и Шейка.

— Что, черт возьми, с вами творится? — громко спросил Майкл.

И тут он понял, что происходит, потому что внезапно у него появилось то же ощущение, что за ним наблюдают, как и в лесу несколько минут назад.

На этот раз, однако, оно было сильнее.

Гораздо сильнее.

Все тело Майкла покрылось мурашками, его охватил сильный озноб, едва он почувствовал в сарае чье- то присутствие.

Присутствие, которое не ощущалось как человеческое, но это не было и присутствием животного.

Затем он услышал звук — единственный шаг, — но, вместо того чтобы заставить спасаться бегством, звук парализовал его.

Глаза быстро осмотрели все вокруг, выискивая, что можно было бы использовать в качестве оружия.

Вилы.

Они находились лишь в двух шагах от него, прямо через проход.

Собрав те крохи мужества, которые еще оставались у него, Майкл Стиффл заставил себя преодолеть охвативший его парализующий страх, быстрым прыжком метнулся через проход и схватил вилы.

Когда пальцы его сомкнулись на рукоятке вил, он услышал другой звук, на сей раз гораздо ближе, прямо у себя за спиной. Резко повернувшись, выставив вперед острые как иглы зубцы вил, Майкл Стиффл наткнулся на пристальный взгляд Джо Уилкенсона.

Джо смотрел на него, сощурив глаза, из которых исходила опасность, и внезапно в сознании у Майкла Стиффла возник образ.

Образ волка.

Прошло несколько мгновений, которые, казалось, длились вечность; ни один из мальчиков не проронил ни слова.

Наконец Майкл Стиффл нарушил тишину:

— Ч-что тебе надо? — спросил он, голос его дрожал.

Джо не сводил взгляда с мальчика, который насмехался над ним всю его жизнь.

— Я сумасшедший, — прошептал он. — Теперь это правда, Майкл. Все, что ты говорил обо мне, стало наконец правдой.

— О-оставь меня в покое, — заикаясь, пробормотал Майкл. — Я никогда не причинял тебе вреда. Никогда ничего не делал тебе!

— Именно, что делал, — откликнулся Джо. — И это был не только ты, Майкл. Но и твоя сестра. И все твои друзья. — Он не отрываясь смотрел ему в глаза, и Майкл почувствовал, что у него нет сил отвести взгляд. — Ты знаешь, что должно произойти с тобой, Майкл? — задал вопрос Джо.

Почувствовав, как у него подкашиваются ноги, Майкл попытался заговорить, но голос не слушался. В полном безмолвии смотрел он на Джо.

— Я собираюсь убить тебя, Майкл, — прошептал Джо. — Однажды ночью, когда ты будешь спать в своей комнате и чувствовать себя в безопасности, я приду и убью тебя.

Майкл Стиффл не отрываясь смотрел на Джо, страшные слова эхом отдавались в его сознании.

«Я приду и убью тебя, Майкл. Я приду и убью тебя».

— Н-н-е-е-ет, — закричал Майкл, обретя наконец свой голос. Он бросился на Джо, направив зубцы вил прямо в его грудную клетку, но в последнюю секунду Джо отступил в сторону, и схватил рукоятку, когда вилы проносились мимо него.

Спустя долю секунды Джо резким движением вырвал вилы из рук Майкла Стиффла, и едва тот осознал, что произошло, как бросился бежать.

Он находился уже около чулана, когда Джо с силой метнул вилы, и зубцы вонзились в дверь, через которую Майкл пытался выбраться из сарая.

Голова Майкла была пригвождена к двери, два зубца широких вил зажали его шею, словно тиски.

А третий зубец пронзил шею Майкла Стиффла, не достав доли дюйма до спинного мозга, но проткнув сонную артерию.

Из горла Майкла вырвался крик и почти тут же перешел в булькающий стон. Его горло наполнилось кровью, которая обильно текла изо рта и носа.

Последнее, что он услышал, умирая, были слова Джо Уилкенсона:

— Это только начало, Майкл. Это только начало.

Когда Майкл Стиффл умер, из глубин души Джо Уилкенсона выплеснулся угрюмый смех, и он вышел из сарая на улицу, на яркий солнечный свет. Его слух тут же уловил шум машины, двигающейся вверх по шоссе в сторону подъездной дороги. Он стремглав бросился к дому, схватил пакет с продуктами, которые помогут ему продержаться еще несколько Дней, и бросился через пастбище под прикрытие леса.

Рик Мартин прибыл менее чем через минуту. Когда он въезжал во двор перед домом, то увидел на поле всего лишь в нескольких ярдах от леса Джо. Сердце его сильно забилось, он резко остановил машину.

— Джо! — крикнул он, соскакивая с сидения и выхватывая из кобуры оружие. — Джо Уилкенсон!

Джо на мгновение остановился и обернулся назад, как раз когда Рик прицеливался.

Слишком поспешно Мартин нажал на курок, и пуля пролетела мимо цели.

К тому времени, когда он был готов выстрелить вновь, Джо исчез.

Смех его еще некоторое время эхом отдавался среди нависших над долиной скалистых отрогов, а Джо Уилкенсон вновь скрылся в горах.

Эпилог

«Еще час, — думала Марианна. — Через час мы навсегда покинем это место».

Вы читаете Опекун
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×