нещо, но тогава изобщо не осъзнаваха какво е то…
Спътниците, съпровождани от Дерек Краунгард и двама млади рицари, присъединили се към тях в Тарсис, бяха провели неуспешно издирване на драконовото кълбо в Ледената стена. Често им се налагаше да се сражават с хора-моржове, зимни вълци и мечки. Накрая решиха, че напразно са дошли тук, но Таселхоф се кълнеше в книгата, в която пишело, че едно от драконовите кълба се намира именно тук. И те продължиха да търсят.
Неочаквано се натъкнаха на една много странна гледка — огромен дракон, дълъг повече от десет метра, с бляскави сребърни люспи, замръзнал в дебел пласт лед. Крилете му бяха разперени като за полет. Изглеждаше страшен, но главата му имаше благородна осанка и не предизвикваше страх и ненавист като червените дракони. Вместо това почувстваха огромна тъга и съчувствие към чудовището.
Най-странен бе фактът, че драконът имаше ездач! И ако се съдеше по старинната му броня, това беше соламнийски рицар, стиснал в замръзналата си ръка част от огромно копие!
— Откъде накъде соламнийски рицар ще язди дракон? — попита Лорана, защото се сети за драконовите Господари.
— Случвало се е някои от нас да преминат на страната на злото — отвърна грубо лорд Дерек Краунгард. — Макар че ме е срам да го призная.
— Не долавям никакво зло — обади се Елистан. — Само безмерна печал. Как ли е загинал? Не виждам рани…
— Това ми е познато — намеси се Тас и смръщи чело. — прилича на картина. Рицар върху сребърен дракон. Виждал съм…
— Да бе — изсумтя Флинт, — ти си виждал и космати слонове…
— Говоря напълно сериозно — възмути се кендерът.
— Къде си го виждал, Тас? — попита внимателно Лорана, като видя обиденото му изражение. — Помниш ли?
— Май че… — Погледът му се замъгли. — Не знам защо, но ми напомня за Пакс Таркас и Физбан…
— Физбан! — избухна Флинт. — Този дъртак беше по-откачен и от Райстлин, ако това изобщо е възможно.
— Не знам за какво говори Тас — обади се Стърм, вперил замислен поглед в дракона и рицаря, — но някога майка ми разказваше, че по време на последната си битка Хума е яздил сребърен дракон и бил въоръжен с Драконовото копие.
— А моята майка ми казваше да оставям сладкиши на Стареца с бялата роба, който идвал в нашата крепост по Коледа — присмя му се Дерек. — Сигурен съм, че това е предател, преминал на страната на злото.
Той и другите двама рицари си тръгнаха, но останалите продължиха да се взират замислено в замръзналия дракон и неговия ездач.
— Стърм, ти си прав! Това е Драконово копие — възкликна възторжено Тас. — Не знам защо, но съм сигурен, че е така.
— В книгата ли го видя? — Стърм и Лорана се спогледаха и прецениха, че този път кендерът бе необикновено сериозен.
— Не знам — отвърна едва чуто Тас. — Съжалявам.
— Дали да не го вземем с нас — предложи сконфузено Лорана. — Няма да ни натежи.
— Побързай, Брайтблейд! — дочу се заповедническият глас на Дерек. — Таноите изгубиха следите ни, но няма да е задълго.
— Как да стигнем до него? — попита Стърм, без да обръща внимание на Дерек. — Ледът е дебел поне един метър.
— Аз ще се опитам — обади се Гилтанас.
Елфът се качи върху ледената издатина, която се беше образувала над главата на дракона, намери опора и започна бавно да се изкачва към върха на монумента. Прехвърли се върху крилото на дракона, откъдето, пълзейки по корем, стигна до копието.
Сложи длан върху леда и изрече няколко магически думи.
След малко се появи меко червено сияние и ледът се разтопи.
Той пъхна ръка в отвора и хвана копието. Но мъртвият рицар го държеше здраво. Гилтанас го задърпа и дори опита да Разтвори замръзналите пръсти. Накрая не издържа на студа и слезе долу.
Не става. Стиснал го е много здраво.
— Счупи му пръстите — предложи Тас. Стърм го изгледа гневно.
— Няма да позволя това тяло да бъде осквернено — процеди през зъби той. — Ще се опитам да стопя леда около него и да го измъкна.
— Няма да успее — каза. Гилтанас на сестра си, докато наблюдаваха как Стърм се катери по леда. — Копието е станало част… — елфът млъкна изумен.
В този момент Стърм пъхна ръка в отвора и когато хвана копието, замръзналата фигура сякаш помръдна едва забележимо, а вкаменените пръсти отпуснаха хватката си. Рицарят едва не падна от изненада, пусна оръжието и се долепи уплашен до замръзналото крило на дракона.
— Той ти го дава! — извика Лорана — Хайде, Стърм! Вземи го! Не виждаш ли? Рицарят предава копието на друг рицар.
— Аз не съм никакъв рицар — отвърна горчиво Стърм. — Това може би е знак на злото… — Той се поколеба, но отново пъхна ръка в леда и сграбчи копието. Замръзналите пръсти на ездача го пуснаха. Стърм стисна счупеното оръжие и внимателно го извади. Скочи на земята и го огледа внимателно.
— Страхотно е! — промълви със страхопочитание Тас. — Флинт, ти видя ли, че трупът оживя?
— Не! — изръмжа джуджето. — И ти не си видял. Хайде да се махаме оттук! — добави Флинт и потръпна. В този момент се появи Дерек.
— Заповядах ти нещо, Стърм Брайтблейд! Защо се бавиш? — Видя копието и лицето му потъмня от гняв.
— Аз помолих да ми го донесе — намеси се Лорана с глас, леден като планината зад нея. Тя пое копието и бързо го уви в някаква кожа, която извади от торбата си.
Дерек я изгледа гневно, но след това се поклони сковано и се обърна.
— Мъртви рицари, живи рицари, вече не знам кои са по-неприятни — измърмори Флинт, хвана Тас за яката и го повлече след Дерек.
— Ами ако е оръжие на злото? — прошепна Стърм на Лорана докато крачеха през ледените коридори на крепостта.
Тя се обърна и хвърли последен поглед към мъртвия рицар и дракона. Бледото южно слънце беше изгряло и лъчите му захвърляха причудливи отблясъци върху фигурите. В този миг й се стори, че рицарят се отпусна и най-накрая намери покой в смъртта.
— Вярваш ли в приказките за Хума? — попита тихо.
— Вече не знам в какво да вярвам — отвърна горчиво Стърм. — До неотдавна всичко ми изглеждаше черно и бяло, а нещата — стабилни. Да, вярвах в историята за Хума. Моята майка ме научи да я смятам за истина. Затова се върнах в Соламния. — Рицарят замълча, сякаш се колебаеше дали да продължи. Но видя заинтригуваното и съчувствено изражение на Лорана, преглътна и продължи да говори: — Това не съм го казвал на никой, дори на Танис… Когато отидох в родината си, открих че Рицарството не е онзи орден от достойни и самопожертвователни люде, както ги бе описала майка ми. Оказаха се просто шайка политикани и интриганти. Най-свестните от тях са като Дерек — честни, но закостенели и ограничени хора, които считат онези с по-нисш ранг за нищожества. Най-лошото… Когато им разказах за Хума, те се изсмяха. Наричаха го „рицар на повикване“. Според тях, той е бил изгонен от ордена за неподчинение на устава. Обикалял из страната, подмазвал се на селяните и затова те съчинили легенди за него.
— Но съществувал ли е наистина? — Лорана се натъжи от горчивия му разказ.
— О, да. Поне в това няма съмнение. В оцелелите през Катаклизма архиви има списъци и неговото име се среща в един от нисшите ордени. Но в легендите за Сребърния дракон, Последната битка и дори тази за Драконовото копие вече никой не вярва. Или, както обича да казва Дерек, няма доказателства за тези подвизи. Според легендите, гробницата на Хума представлява огромна скална скулптура и е едно от чудесата на света. Но никой никога не я е виждал. Останали са ни само детински приказки, както пък би се