своим мечом, что выбил оружие из рук капитана. Еще один, едва уловимый глазом удар меча, и он смахнул с головы Хука его шляпу и парик, и они полетели в сторону, приземлившись на голову изумленному Ту Смоллу. Безоружный и с обнаженной головой, измученный и повергнутый, Хук упал на колени.
Питер приставил свой меч к его горлу.
Хук посмотрел в сторону и увидел свою треуголку и парик на голове Ту Смолла.
— Питер, пощади хотя бы мое достоинство, — взмолился он. — Ты отнял у меня руку. Оставь же мне хоть что-нибудь.
Питер подошел к Ту Смоллу, снял с его головы шляпу и парик, шляпу швырнул в сторону, а парик отдал Хуку. Капитан сжал его в руках, как непослушный ребенок.
Меч Питера снова занял свое место у горла Хука.
— Ты убил Руфио. Ты похитил моих детей. Ты заслуживаешь смерти, Джеймс Хук, — сказал Питер суровым голосом.
Хук глотнул слюну, а затем вызывающе поднял подбородок:
— Тогда убей меня, Питер Пэн! Убей!
Теперь, когда поверженный враг валялся у его ног, глаза Питера горели огнем, а по телу пробежала пугающая волна веселого возбуждения. Вокруг стояла огромная толпа Потерянных Мальчиков и пиратов. Все затаили дыхание.
Питер отвел руку.
Хук закрыл глаза:
— Кончай!
Но Питер никак не мог заставить себя сделать это. Ни та его часть, которая была Бэннингом, ни та, которая была Пэном, не могли ударить беспомощного врага — даже такого страшного, как Хук.
Он почувствовал, как ручка Мэгги легла ему на руку.
— Пойдем домой, папочка! — прошептала она. — Пожалуйста! Он просто сбившийся с пути человек, у которого нет мамы.
— Да, пойдем отсюда, пап, — согласился Джек, подходя к ним. — Он больше не причинит нам вреда.
Хук открыл глаза и они наполнились слезами:
— О, будь благословенно, дитя, — промурлыкал он благодарно и водрузил на голову парик. — Очень хорошо, Джек.
Питер опустил свой меч и отшагнул назад, холодно глядя на Хука.
— Хорошо, Хук. Бери свой корабль и проваливай. Я больше не желаю видеть тебя в Неверлэнде. Обещаешь?
Хук сделал глотательное движение, пытаясь справиться с душившим его комом в горле, и нехотя кивнул головой. Питер повернулся, вложил в ножны пэновский меч и взял детей за руки. Потерянные Мальчики закричали, приветствуя их.
Но они не заметили коварного блеска в глазах Хука. Что-то щелкнуло у него в рукаве, и в руке у него оказалась бритва, выскочившая из какого-то тайника.
— Дураки! — закричал он. — Джеймс Хук — это и есть Неверлэнд!
Он вскочил на ноги и рванулся к Питеру. Тот только и смог оттолкнуть от себя детей. В этот момент Хук набросился на него. Он прижал Питера к Крокодиловой башне.
— Ты солгал, Хук, — процедил Питер сквозь зубы, тщетно пытаясь нащупать свой меч. — Ты нарушил свое обещание.
Налитые кровью глаза капитана сверкали бешенством:
— Теперь, что бы дети ни читали про тебя, там будет написано: «Так погиб Питер Пэн!»
И он готов был уже воткнуть в Питера свой коготь.
Но в тот самый момент, когда уже казалось, что все пропало, появилась Тинк. Она отвела готовившийся удар так, что он миновал Питера, и коготь впился в брюхо крокодила. Пыль поднялась столбом, ослепляя Хука. Он всеми силами пытался высвободиться и не мог. Крокодил начал трястись и извиваться. Часы выпали у него из пасти и, чудом миновав Хука, ударились позади него оземь. Башня зашаталась и стала раскачиваться из стороны в сторону. Послышался рев, как будто разбудили призрак. Потерянные Мальчики попятились. Пираты, которые еще оставались на месте, с дикими криками бросились врассыпную. Питер потащил Джека и Мэгги прочь.
Хук колотил руками и ногами, от чего крокодил угрожающе раскачивался. Хук завопил. Наконец ему удалось освободиться, но он окончательно расшатал крепления, поддерживавшие крокодила, и тот начал валиться прямо на Хука. Капитан пытался спастись бегством, но зацепился за часы, валявшиеся на земле, и растянулся. Ужас обуял его. Крокодил падал вниз с широко раскрытой пастью.
Хук обомлел. Крокодил с треском рухнул на землю. И капитан Джеймс Хук одним махом исчез в его глотке.
Когда пыль улеглась, все подошли поближе, заглядывая в пасть крокодила. Один за другим они наклонялись и выпрямлялись с обескураженными, удивленными лицами.
Капитана Хука не было.
— Куда он подевался? — допытывалась Мэгги. Но никто не мог ответить на этот вопрос.
Потом снова раздались крики: «праздничный банкет!», и все стали маршировать вокруг упавшего крокодила, выкрикивая «Нет больше Хука!» и «Ура Пэну!»
Возбужденный Питер возглавил процессию, не зная, что время опять подбирается к нему.
— Пойдем утопим несколько русалок! — предложил Доунт Аск. — Вот будет весело!
— Нет! — сказал Лэтчбой. — Давайте нарисуем на земле круг и заставим львов пересечь его.
— Я хочу испечь торт и накормить им Птицу Никогда! — сказал Ноу Нэп.
— Но сначала мы должны одеться, как пираты, и разграбить корабль! — заявил Эйс.
Все они сбились в кучу, и каждый предлагал что-то свое. Питер тоже начал выкрикивать свои предложения. На мгновение он опять стал ребенком.
Но потом он глянул туда, где стояли Джек и Мэгги, а в воздухе над ними порхала Тинк. И тогда он понял, что его приключения закончились, и пора было возвращаться домой.
Он поднял обе руки, и крики стихли. Потерянные Мальчики уставились на него.
— Я больше не могу оставаться, — сказал он им. — Я сделал то, за чем пришел сюда, и теперь я должен возвращаться. — Радость слетела с их лиц. — Я должен отправляться домой.
— Но, Питер, твой дом здесь, — настаивал Покетс.
— Да, Питер Пэн принадлежит Неверлэнду, — согласился Тад Батт.
Питер улыбнулся.
— Нет, больше не принадлежит. Видите ли, я уже вырос. И когда вы вырастете, то последуете за мной. Вы можете сохранить в душе маленькую часть своего мальчишества, вы можете запомнить, что это такое. Но назад вы больше не сможете вернуться никогда.
Он повернулся и направился туда, где ожидали его Джек и Мэгги. Он встал перед ними на колени.
— Тинк, осыпь их волшебной пылью, — приказал он. — Маленькое волшебное путешествие. — Он взял их за руки. — Все, что вам надо, — это подумать о чем-нибудь приятном. И тогда вы полетите, как я.
Тинк полукругом облетела их сзади, осыпая волшебной пылью. Блестящая пыль осела на Джеке и Мэгги, которые в это время стояли с закрытыми глазами.
— Мамочка! — сказала Мэгги и улыбнулась.
Джек открыл глаза и посмотрел на Питера:
— Мой отец — Питер Пэн, — прошептал он.
И они полетели, все трое, легкие и невесомые, точно свет, точно перышко в летнем воздухе. Тинк порхала впереди, поблескивая даже в солнечном свете. Внизу стояли Потерянные Мальчики и торжественно смотрели в небо. Несколько человек подняли руки и помахали им в след.
Питер оглянулся назад. Немного поколебавшись, он вложил руку Мэгги в руку Джеку и подозвал Тинк.