Она рассмеялась. Он опять поймал ее губы, а его рука проскользнула между их телами ниже, к тому месту, в котором она ощущала всевозрастающее трепетание. Его пальцы поглаживали и проникали в нее.
— Ты снился мне, — тихо лепетала она. — Мне приснилось, что ты идешь ко мне. И ты был Богом- быком.
— Тебе приснилось такое? — удивился он, не прекращая эту сладкую пытку рукой. — Я вовсе не сатанинское животное, Шер. Просто любящий тебя мужчина.
Она не могла говорить. У нее было такое ощущение, словно горячий мед бежал по ее венам к центру всего ее существа.
— Крис… наверху.
— Он спит.
— Что, если…
— Он не проснется.
— Но мы не можем…
— Еще как можем.
Никогда до сих пор не ощущала она такой интимной близости.
Внешне холодная, она вся горела внутри. Приятно заполненная и внутренне ласкаемая изумительным, просто невероятным эротическим натиском.
— Я…
— Поцелуй меня, — тихо попросил он.
Она дала волю своим тайным мечтам о нем, и вожделенному голоду, и яростному желанию, с восхитительной лихорадкой испытала боль, которая успокаивалась, смягчалась, умиротворялась…
Позже, когда огонь почти угас, а чувственная буря превратилась в легкий бриз, она положила голову на его грудь.
— Мне нужно идти. Крис может спуститься.
— Ах! — Он поцеловал ее в щеку, но не отпустил и не покинул святая святых ее тела.
Она чувствовала его в себе и вокруг всей себя. Она вдыхала его запах и ощущала его всей душой. Но была слишком утомлена, чтобы спорить с ним. Слишком ленива, чтобы двигаться…
— Мам?
С трудом расслышала Шер голос сына. Она была такая сонная, ей было так уютно. В панике она открыла глаза, сообразив, что мальчик стоит рядом с ней, все еще лежащей на кушетке, где она заснула после того… после того, как была со Стивом.
— Сынуля!
В отчаянии она огляделась, но никого рядом не было. На софе она лежала одна. Даже ее халат был подпоясан, а одеяло аккуратно подоткнуто, чтобы нигде не поддувало.
Крис уже оделся, готовый отправиться в школу.
— Ма, можно мне съесть кукурузные хлопья? Скоро приедет мистер Кули.
— Конечно, — быстро ответила она.
Стив не из тех, кто стал бы прятаться в стенном шкафу, сообразила Шер. Он просто тихо ушел — аккуратно, скромно.
Она потянулась к сыну и обняла его.
— Что это ты? — удивился он.
— Да ничего. Просто я люблю тебя. Пойдем, я накормлю тебя чем хочешь.
Он едва успел закончить завтрак, когда Шерил услышала клаксон Кена. Она вышла с Крисом на улицу, быстро поцеловала сына в макушку и помахала учителю, который весело ответил ей тем же.
Когда они уехали, она поджарила себе тост и сварила кофе, радуясь своему хорошему настроению. Она ждала, что появится Стивен, но его не было. Поэтому она задвинула засовы на двери, поднялась наверх и долго нежилась в теплой ванне. Увидев свое отражение в зеркале, она улыбнулась мечтательному выражению своих глаз.
— Отлично отлюбленная! — громко рассмеялась она.
К тому времени, когда она закончила мыться, было уже почти одиннадцать, а работать ей не хотелось. Поколебавшись, она решила прогуляться к замку. Он пришел к ней ночью — неважно, в каком виде, поэтому она тоже протянет ему оливковую ветвь и пойдет к нему сейчас.
На полпути к замку она пожалела о своей затее. Неяркие солнечные лучи едва пробивались сквозь густую листву. Она еле-еле могла разглядеть тропинку, вьющуюся между деревьями из-за низкого тумана. Не было даже легкого ветерка, и тишина стояла жуткая.
Всего-то десятиминутная прогулка, успокаивала она себя и невольно ускоряла шаг. Потом почти побежала.
На ее лбу выступил пот, и она тяжело дышала, когда, наконец увидела стены замка.
Дверь ей открыла Мэг.
— Стивена нет, милая, но чаем я тебя напою, — приветливо предложила старушка.
Шерил не хотелось сразу возвращаться, поэтому она сказала Мэг, что с удовольствием выпьет чаю. Служанка пошла в кухню, а Шер задержалась в дверях. На столе лежали картофелины-фонарики.
Мэг явно гордилась ими.
— На этой неделе будет канун Дня всех святых. Молодежи нравятся мои картофельные люди!
Шер тоже выразила свой восторг, упомянув, что и сыну очень понравились фонарики. Потом они говорили о ее сыне Кене. Шер убедилась, что Мэг очень им гордится.
— Мой Старый Кен очень хороший мужик, но всю свою жизнь он был простым могильщиком. Я очень рада, что хоть сын стал учителем.
Шерил поблагодарила служанку за чай. Стивен не возвращался, и ждать его было бесполезно.
— Я скажу ему, что ты была здесь, — пообещала Мэг.
Выйдя на улицу, Шер с раздражением заметила, что туман еще не рассеялся. Она подумала, не вернуться ли ей по шоссе, но это было гораздо дальше. И выругавшись про себя, она снова выбрала тропинку.
Ветер опять поднимался, и Шерил даже была рада этому, поскольку ей не нравилась тишина в лесу. Но туман был просто ужасный. Она потеряла из виду тропинку, и, когда, наконец нашла ее, ей пришлось отряхивать свитер от листьев. Именно в это мгновение ее внимание привлекло какое-то неуловимое движение.
Прямо перед нею стоял Бог-бык. Одетый в черный плащ, высокий и злобный. У него были длинные рога, eгo глаза сверкали.
Шер в ужасе закричала.
Глава 11
Казалось, лес отозвался громким эхом. А звероподобное чудище вдруг исчезло. Внезапно испарилось. Туман и деревья поглотили его.
Шерил бежала, не выбирая дороги. Она жаждала только выбраться из леса. Она уже не могла кричать и только громко и прерывисто дышала.
— Шерил!
Это был голос Стивена, но она не поняла, откуда он ее зовет. Спазм страха прокатился по ее телу. Уж не он ли напялил плащ и маску, а потом сбросил их и побежал к ней на помощь?
— Миссис Гэндон!
Она выскочила на дорогу, опоясывающую лес, и тут же столкнулась с мужчиной, окликнувшим ее.
Им оказался Старый Кен, с его робкими, водянистыми глазами и блуждающей улыбкой. Но даже когда он широко расставил руки, стараясь остановить ее бег, она увернулась. Если кого и нужно упечь в психушку, так это Старого Кена. Шерил вдруг припомнила, что он сказал, впервые за столько лет увидев ее: