из VIРов.
Виктор победоносно оглядел притихших коллег и осушил стакан воды.
— Как это случилось? Подробности известны? — Лариса вскочила из-за стола.
— Вот. — Кузнецов потряс листками, зажатыми в руке. — Этот материал еще не опубликован, завтра с дополнительными подробностями появится в газете. Ты же знаешь, я с папарацци дружу! Теперь я читаю, слушайте все: «Каждый год участники конференции выбирают лучшего производителя и поставщика, и в этом году они единодушно выбрали главу корпорации „Вина Италии“ Луиса Ренальди. Как это принято, в завершение программы первого дня была устроена дегустация вин, изготовленных виноделами, состоящими в Ассоциации виноделов Европы. Именно во время этого мероприятия и разыгралась трагедия.
В зале, в котором должна была состояться дегустация, в центре стоял длинный стол, уставленный бутылками, на которые вместо названий были наклеены только номера».
Виктор перевел дыхание и оглядел собравшихся. Недостатка во внимании не наблюдалось. Он откашлялся и продолжил читать:
— «К трем часам дня зал начал заполняться. На дегустацию были приглашены только почетные гости. Ренальди произнес речь о том, как он рад видеть всех присутствующих, и о том, какие замечательные вина им предстоит попробовать, после чего он подал знак младшим служащим. Те начали разливать в бокалы вино из бутылок, на этикетках которых стояла цифра 1. Гости брали бокалы в руки, покачивали их, подносили к свету, нюхали, осторожно пробовали. Когда было попробовано вино номер 4, синьору Ренальди внезапно стало плохо. Он побледнел, начал хватать ртом воздух, к ужасу окружающих, завалился на стол. Был вызван врач; когда он пришел, Ренальди был без сознания. Врач спросил, знает ли кто, был ли синьор чем-нибудь болен. Компаньон Ренальди вспомнил, что тот часто страдал сильными головными болями». Короче, — прервал свое чтение Виктор, — Луиса Ренальди увозят в больницу, по дороге в которую он умирает, не приходя в сознание. Если это отравление, то яд могли подбросить только соседи Ренальди по столу. Кривцов, кстати, тоже подсаживался к Ренальди, чокался с ним. Сейчас Кривцов рвет на себе волосы, отель несет убытки, следствие ведется.
— Даже не знаю, что сказать, — после минутного молчания пробормотала Лариса. — Это ужасно, это страшно, и это… прекрасно! Мы можем получить пару хороших заказов. Репутация Кривцова немного испортится, и мы должны использовать этот ужасный случай и выжать из ситуации все, что только можно. Пока Кривцов не придет в себя, — добавила она, глядя на потрясенного, бледного Марка. — Маркуша, не переживай, это бизнес, — мягко произнесла она. — Выясните, какие заказы должен был обслуживать в ближайшее время «Ларс». Потом мы отберем самые лакомые кусочки. Виктор, следи, как будет вестись следствие по делу Ренальди. Марк, начинай изучать клиентов Кривцова, часть информации всегда находится в открытом доступе. За работу! — Такими словами напутствовала Лариса сотрудников, стараясь сохранить спокойный тон голоса и бесстрастное выражение лица.
Сейчас надо чем-то заняться, иначе голова лопнет от мыслей! Она подвинула к себе папку: ага, пора вплотную заняться организацией бала в поддержку мероприятий по борьбе со СПИДом. Она попросила соединить ее с управляющим гостиницей «Метрополь». С сотрудниками этой гостиницей она всегда разговаривала лично.
— У вас есть незанятые дни на первую половину апреля, чтобы провести мероприятие на сто человек? — спросила она.
Раздался шелест страниц.
— У нас свободны четверг и пятница, — сообщил управляющий.
— Лучше четверг, — мгновенно отозвалась Лариса, — в пятницу люди обычно уезжают развлекаться и отдыхать. Еще лучше, если бы это была среда. Поищите, пожалуйста, — чуть заискивающе попросила она.
— Ладно, Лариса, только ради вас. Среда, 12 апреля, подходит?
— Спасибо! Письменное подтверждение заказа вы получите немедленно!
Лариса сделала пометку в деловом блокноте. Будет очень хорошо, что бал состоится в среду. Виктор и Марк закажут оркестр, оформление, согласуют меню. Уже можно набросать эскиз пригласительного билета. Лариса позвонила художнице, с которой тоже предпочитала говорить лично:
— Люся? У тебя есть время обсудить эскиз приглашения еще на одно мероприятие?
— Что на этот раз? — немного ворчливо отозвалась собеседница. — «Бал Синей Бороды»?
— Нет, — засмеялась Лариса (она всегда настаивала, чтобы каждый вечер имел свою тему). — А что, если это будет «Бал фламинго»? — высказала она предположение. — Все будет в розовых тонах: скатерти, свечи, цветы, приглашение. Ну и шампанское будет розовое.
— Мне нравится, — хмыкнула Люся, — я могу нарисовать фламинго на всех приглашениях и билетах! Скажи, а еду будут готовить тоже розового цвета?
— Идея неплохая, но надо поговорить с шеф-поваром.
— Еще хорошо, чтобы на столиках стояли свечи в виде фламинго. Я знаю одну симпатичную мастерскую, где отливают фигурные свечи любого цвета. Очень качественно и красиво.
— А еще мы можем пригласить старший класс хореографического училища исполнить какую-нибудь вариацию… — стала фантазировать Лариса.
— В облаке розового тюля… — замечталась художница.
— Отлично! Жду тебя с эскизами к среде.
Она положила трубку и задумалась. Конечно, благотворительные балы — прекрасное поле деятельности для того, чтобы проявить фантазию, но, к сожалению, совсем не прибыльны. Она вздохнула. Если бы ей удалось привлечь настоящую «акулу бизнеса»!
— Все в порядке? — осведомилась Натка, девятнадцатилетняя секретарша, смешливая пухлая блондинка с легкими, словно пух, волосами, обожавшая одеваться в наряды розового и голубого цвета. Она тихо зашла в кабинет с пачкой документов в руках.
Лариса улыбнулась и подняла глаза от заваленного бумагами письменного стола. Лицо ее было невозмутимым, хотя во взгляде чувствовалась напряженность.
— Все чудесно. Нам предстоит устроить грандиозный бал «Розовый фламинго». Организовать все нужно, как всегда, без сучка и задоринки.
Натка рассмеялась:
— Иначе вы не умеете, — и, забрав подписанные бумаги, тихо вышла из кабинета.
Лариса откинулась на спинку рабочего кресла: как ни доверяла она своим сотрудникам, как ни ценила их профессионализм, опыт, она знала — не всякое дело можно поручить подчиненным, а если что-то поручаешь, все равно необходимо все держать под контролем. Этому ее научила ее первая покровительница, наставница, главная и непримиримая врагиня Анна Кугель. И давно забытая и похороненная досада вновь царапнула внутри когтистой лапкой.
Через час в кабинет заглянул Виктор.
— Ну что? — нетерпеливо осведомилась Лариса и, не давая ему возможности ответить, задала второй вопрос: — Кстати, из-за твоей сенсации я упустила из виду, как дела с «Мартин и Краузе».
Виктор развел руками:
— Ничего. Сказали, что, может, в следующем году они к нам обратятся. Сейчас у них все в порядке.
Лариса прерывисто вздохнула:
— Жаль. А по новым клиентам как?
Виктор оживился:
— Есть три неплохих варианта: российская группа компаний «Русьплод», итальянская «Ла Манчини» и российский гигант — производитель программного обеспечения «Танак». Самыми податливыми мне кажутся пищевики, у них день рождения президента. Самым сложным — «Танак».
— Зато, если мы сможем его зацепить, мы выйдем совсем на другой уровень, Витюша.
— Знаю.
— Готовь наши презентационные материалы, напишем письмо с приглашением к сотрудничеству.